Isaías 13
Rotherham Version (ROTH) vs BKJ
1 The oracle on Babylon,of which Isaiah, son of Amoz had vision:
1 A carga de Babilônia, a qual Isaías, o filho de Amós, viu.
2 Upon a bare mountain, lift ye up a standard, Raise high the voice to them, Wave the hand, That they may enter the doors of nobles.
2 Erguei vós um estandarte sobre o alto monte, erguei a voz para eles, agitai a mão, para que possam adentrar os portões dos nobres.
3 I myself, have given charge to my hallowed ones,Yea I have called My heroes in showing mine anger, My proudly exulting ones. The noise of a multitude in the mountains A resemblance of many people,
3 Eu tenho ordenado aos meus santificados. Eu também tenho recrutado meus poderosos por minha ira, aqueles que se alegram na minha grandeza.
4 The noise of a tumult of kingdoms Nations gathered together, Yahweh of hosts, mustering a host for battle!
4 O barulho de uma multidão nos montes, como de um grande povo. Um tumultuoso barulho de reinos de nações reunidos. O SENHOR dos Exércitos convoca o exército da batalha.
5 They are coming in From a land far away. From the utmost bound of the heavens,Yahwehwith his weapons of indignation, To destroy the land.
5 Eles vêm de uma nação distante, da extremidade do céu, o SENHOR, e as armas da sua indignação, para destruir toda a terra.
6 Howl ye! for at hand is the day of Yahweh,As a veritable destruction from the Almighty, shall it come.
6 Gemei vós, porque o dia do SENHOR está próximo. Ele virá como uma destruição vinda do Todo-Poderoso.
7 For this causeAll hands, shall hang down,and Every mortal heart, melt.
7 Portanto, todas as mãos estarão desfalecidas e o coração de todo homem se derreterá.
8 And they shall be in distressWrithings and pains, shall lay hold, As a woman in childbirth, shall they be in pangs,Everyone, at his neighbour, shall look in amazement, Faces of flames, their faces!
8 E eles estarão atemorizados. Dores e tristezas sobrevirão. Eles estarão em dor como uma mulher que está em trabalho de parto. Eles estarão atônitos um com o outro. Suas faces serão como chamas.
9 Lo! the day of Yahweh, coming in, Fierce and overflowing, and burning with anger,To devote the earth to desolation, And her sinners, will he destroy out of it.
9 Eis que o dia do SENHOR chega, cruel, tanto com cólera quanto ira violenta, para deixar a terra desolada; e ele extirpará dela os pecadores.
10 For the stars of the heavens and their constellations, shall not flash forth their light,Obscured shall be the sun in his going forth, And the moon, shall not shed her light.
10 Porque as estrelas do céu e as constelações dele não darão sua luz. O sol estará escurecido no seu percurso e a lua não refletirá sua luz.
11 And I will visit, upon the inhabited earth, calamity!, And upon the lawless, their punishment, And will quiet the arrogance of the proud, And the loftiness of tyrants, will I lay low.
11 E eu punirei o mundo pelo seu mal, e o perverso por sua iniquidade, e eu farei a arrogância do orgulhoso cessar e cessarei a arrogância do terrível.
12 I will cause, a man, to be more precious than fine gold,Even a son of earth than, the finest gold of Ophir.
12 Eu farei um homem mais precioso do que o ouro refinado, exatamente mais precioso que a cunha de ouro de Ofir.
13 For this cause, the heavens, will I disturb, And, the earth, shall tremble out of her place,In the wrath of Yahweh of hosts, And in the day of the glow of his anger.
13 Portanto, eu sacudirei os céus, e a terra será removida para fora do lugar dela, na cólera do SENHOR dos Exércitos e no dia de sua violenta ira.
14 And it shall beLike a gazelle that is chased, And like a sheep with none to lift it up,Each, to his own people, will they turn, And, each, to his own land, will they flee:
14 E será como a corça afugentada, e como uma ovelha que nenhum homem ajuntou. Eles voltarão cada homem para seu próprio povo e fugirão cada um para o interior de sua própria terra.
15 Every one found, shall be thrust through,And, every one taken, shall fall by the sword;
15 Cada um que é encontrado é traspassado, e cada um que é colocado junto a eles cairá pela espada.
16 And, their infants, shall be dashed to the ground, before their eyes,Plundered shall be, their houses, and their wives ravished.
16 Os filhos deles também serão despedaçados diante de seus olhos. Suas casas serão saqueadas e suas esposas serão estupradas.
17 Behold me! stirring up against them the Medes,Who of silver, shall take no account, And as for gold, they shall not delight in it;
17 Eis que eu incitarei os Medos contra eles, os quais não irão considerar prata, e quanto ao ouro, eles não terão prazer nele.
18 And, bows, shall dash the young to pieces,And on the fruit of the womb, will they have no pity, Over children, will their eye throw no shield.
18 Seus arcos também irão despedaçar os jovens, e eles não terão piedade do fruto do útero, e seus olhos não pouparão as crianças.
19 Thus shall BabylonThe most lovely of kingdoms, The majestic beauty of the ChaldeesBecome as in the divine overthrow of Sodom and Gomorrah.
19 E Babilônia, a glória dos reinos, a beleza da excelência dos caldeus, será como quando Deus destruiu Sodoma e Gomorra.
20 It shall not be dwelt in for ever, Neither shall it be inhabited from generation to generation,Neither shall encamp there, an Arab, Nor, shepherds, fold their flocks there.
20 Ela nunca será habitada, nem se fará morada nela, de geração a geração. Nem o árabe armará sua tenda lá, nem os pastores farão seu aprisco lá.
21 Then shall lie down there, wild beasts, And filled shall be their houses with owls,Then shall inhabit there, the ostrich, And shaggy creatures, shall dance there.
21 Porém, animais selvagens do deserto repousarão lá, e suas casas estarão cheias de criaturas pesarosas. E corujas habitarão lá, e sátiros lá dançarão.
22 And jackals shall answer, in their citadels, And wild dogs, in their voluptuous palaces,And near to come is her time, And, her days, shall not be delayed.
22 E os animais selvagens das ilhas uivarão em suas casas desoladas, e chacais em seus agradáveis palácios. A sua hora está próxima, e os seus dias não serão prolongados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.