Hebreus 1

Rotherham Version (ROTH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Whereas, in many parts and in many ways of old, God spake unto the fathers, in the prophets,
1 Marasika, God i mar maumurih maiyow naatu ef tata’ane dinab oro’orot wanawanahimaim ata a’agir hitenya’ih.
2 At the end of these days, He hath spoken unto us in his Son,whom he hath appointed heir of all things, through whom also he hath made the ages;
2 Baise boun iti yomanin it ata veya’amaim, God ana tur etei i Natun sawar etei bai’ukwarin isan rurubin i wanawananamaim na tit eo tanonowar. Naatu i Natun wanawananamaim mar tafaram wanawanan sawar etei God imataren.
3 Who, being an eradiated brightness of his glory, and an exact representation of his very being, also bearing up all things by the utterance of his power, purification of sins, having achieved, sat down on the right hand of the majesty in high places:
3 Natun biyanamaim marakaw ekukusisiar ana itinin i anababatun God ana fair bonamanamarin tutufin etei ebi’obaiyit. I awan fora’abinamaim, tafaram wanawanan sawar eo himamatar boun hi’in tenan. Naatu sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan bow bisawar ufunamaim, maramaim God ana asukwafune mare, sawar tutufin etei tafahimaim.
4 By so much becoming superior to the messengers, by as much as, going beyond them, he hath inherited a more distinguished name.
4 Imih Natun i tounamatar etei natabirih, na’atube wabin auman God bitin i tounamatar etei wabih natabir.
5 For unto which of the messengers said he at any timeMy Son, art, thou, I, this day have begotten thee? and againI, will become, his father, and, he, shall become my Son?
5 Anayabin God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
6 But, whensoever he again introduceth the first-begotten into the habitable earth, he saithAnd let all Gods messengers worship him!
6 Baise God Natun ana ain tafaramamaim baiyafarinamih ana veya, iti na’atube eo,
7 Even as to the messengers, indeed, he saithWho maketh his messengers, winds, and his ministers of state, a fiery flame;
7 Naatu tounamatar isah God iti na’atube eo,
8 but, as to the Son,Thy throne, O God, is unto times age-abiding, andA sceptre of equity, is the sceptre of his kingdom,
8 Baise God Natun isan eo,
9 Thou hast loved righteousness, and hated lawlessness,For this cause, hath God, thy God, anointed thee with the oil of exultation, beyond thy partners;
9 Anayabin o i yawas mutufurin kubiyabow, naatu sawar kakafih o i kubifutuwen.
10 andThou, by way of beginning, Lord, the earth, didst found, and, the works of thy hands, are the heavens,
10 God iban maiye eo,
11 They, shall perish, but, thou, abidest still, and, all, as a mantle, shall be worn out,
11 Iti sawar etei boro hini’en, baise o boro na’atuka inama, ar faifuw tibiririk na’atube boro hiniririk.
12 And, as if a robe, wilt thou fold them up,as a mantle, and they shall be changed; but, thou, art the same, and thy years shall not fail.
12 Biya baibiyon na’atube boro inanu,
13 But, to which of the messengers, hath he said, at any timeSit thou at my right hand, until I make thy foes thy footstool?
13 Naatu God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
14 Are they not, all, spirits, doing public service,for ministry, sent forth, for the sake of them who are about to inherit salvation?
14 Imih tounamatar i abistan? Tounamatar i wagabur God isan tebowabow naatu God iyafarih ten sabuw iyab God yawas ebit i tibibaisih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.