2 Crônicas 17
Rotherham Version (ROTH) vs BKJ
1 And Jehoshaphat his son reigned in his stead,and strengthened himself against Israel;
1 E Josafá, o seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu-se contra Israel.
2 and put forces in all the fortified cities of Judah,and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had captured.
2 E ele posicionou forças em todas as cidades fortificadas de Judá, e pôs guarnições na terra de Judá, e nas cidades de Efraim, que Asa, o seu pai, havia tomado.
3 And it came to pass, that, Yahweh, was with Jehoshaphat,because he walked in the first ways of David his father, and sought not unto the Baalim;
3 E o SENHOR esteve com Josafá, porque ele andou nos primeiros caminhos do seu pai Davi, e não buscou aos baalins;
4 for, unto the God of his father, he sought, and, in his commandments, he walked,and not according to the doing of Israel.
4 mas buscou o SENHOR Deus do seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
5 Therefore did Yahweh establish the kingdom in his hand, and all Judah gave a present unto Jehoshaphat,and he came to have riches and honour, in abundance.
5 Por isso, o SENHOR estabeleceu o reino de Israel na sua mão; e todo o Judá trazia a Josafá presentes; e ele tinha honra e riquezas em abundância.
6 And his heart was encouraged, in the ways of Yahweh,and he, yet further, took away the high places and the Sacred Stems, out of Judah.
6 E o seu coração estava exaltado nos caminhos do SENHOR; ainda mais ele removeu os lugares altos e os bosques de Judá.
7 And, in the third year of his reign, he sent to his rulers, even to Ben-hail and to Obadiah and to Zechariah, and to Nethanel, and to Micaiah,that they were to teach throughout the cities of Judah;
7 Além disso, no terceiro ano do seu reinado ele enviou os seus príncipes, a saber: a Ben-Hail, e a Obadias, e a Zacarias, e a Natanael, e a Micaías; para ensinarem nas cidades de Judá.
8 and, with them, Levites, Shemaiah and Nethaniah and Zebadiah and Asahel and Shemiramoth and Jehonathan, and Adonijah and Tobijah and Tob-adonijah, Levites,and, with them, Elishama and Jehoram, priests;
8 E com eles, enviou os levitas, a saber: Semaías, e Netanias, e Zebadias, e Asael, e Semiramote, e Jônatas, e Adonias, e Tobias, e Tobe-Adonias, e com estes levitas os sacerdotes, Elisama e Jeroão.
9 and they taught throughout Judah, and, with them, was the book of the law of Yahweh,so they went round throughout all the cities of Judah, and taught the people.
9 E eles ensinaram em Judá, e tinham o livro da lei do SENHOR consigo, e iam por todas as cidades de Judá, e ensinavam ao povo.
10 And it came to pass, that, the dread of Yahweh, was upon all the kingdoms of the countries, that were round about Judah,and they warred not against Jehoshaphat.
10 E o temor do SENHOR veio sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de modo que eles não fizeram guerra contra Josafá.
11 And, from among the Philistines, were they bringing in unto Jehoshaphat a present, and silver as tribute,even the Arabians, were bringing in unto him flocks, seven thousand seven hundred rams, and seven thousand seven hundred he-goats.
11 Alguns dos filisteus também traziam presentes a Josafá, e prata como tributo; e os árabes traziam-lhe rebanhos, sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.
12 And so it came to pass that, Jehoshaphat, went on waxing surpassingly great,and he built, throughout Judah, fortresses and cities for store;
12 E Josafá tornou-se muitíssimo grande; e edificou fortalezas e cidades de provisões em Judá.
13 and, much business, had he, throughout the cities of Judah,but, the men of war, the heroes of valour, were in Jerusalem.
13 E ele tinha muitos negócios nas cidades de Judá; e os homens de guerra, homens fortes e valentes, estavam em Jerusalém.
14 And, these, are the numbers of them, by their ancestral house,To Judah, pertained rulers of thousands, Adnah the chief, and, with him, mighty men of valour, three hundred thousand;
14 E estes são os números deles de acordo com a casa dos seus pais: de Judá, os capitães de milhares; Adna, o chefe, e com ele trezentos mil homens fortes e valentes.
15 and, under his direction, was Jehohanan the chief,and, with him, two hundred and eighty thousand;
15 E ao seu lado estava capitão Joanã, e com ele duzentos e oitenta mil.
16 and, under his direction, Amasiah son of Zichri, who willingly offered himself unto Yahweh,and, with him, two hundred thousand heroes of valour.
16 E junto a ele estava Amasias, o filho de Zicri, que voluntariamente se ofereceu ao SENHOR; e com ele duzentos mil homens fortes e valentes.
17 And, out of Benjamin, a hero of valour, Eliada,and, with him, armed with bow and buckler, two hundred thousand;
17 E de Benjamim; Eliada, um homem forte e valente, e com ele duzentos mil homens armados com arco e escudo.
18 and, under his direction, Jehozabad,and, with him, a hundred and eighty thousand, equipped for war.
18 E ao seu lado estava Jozabade, e com ele cento e oitenta mil prontamente preparados para a guerra.
19 These, were they who were waiting upon the king,besides those whom the king placed in the fortified cities, throughout all Judah.
19 Estes estavam no serviço do rei; afora os que o rei tinha posto nas cidades fortificadas por todo o Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.