2 Crônicas 17

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And Jehoshaphat his son reigned in his stead,and strengthened himself against Israel;
1 Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu-se contra Israel.
2 and put forces in all the fortified cities of Judah,and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had captured.
2 Pôs forças armadas em todas as cidades fortes de Judá e dispôs guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Efraim que Asa, seu pai, tinha tomado.
3 And it came to pass, that, Yahweh, was with Jehoshaphat,because he walked in the first ways of David his father, and sought not unto the Baalim;
3 E o Senhor era com Jeosafá, porque andou conforme os primeiros caminhos de Davi, seu pai, e não buscou aos baalins;
4 for, unto the God of his father, he sought, and, in his commandments, he walked,and not according to the doing of Israel.
4 antes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
5 Therefore did Yahweh establish the kingdom in his hand, and all Judah gave a present unto Jehoshaphat,and he came to have riches and honour, in abundance.
5 Por isso o Senhor confirmou o reino na sua mão; e todo o Judá trouxe presentes a Jeosafá; e ele teve riquezas e glória em abundância.
6 And his heart was encouraged, in the ways of Yahweh,and he, yet further, took away the high places and the Sacred Stems, out of Judah.
6 E encorajou-se o seu coração nos caminhos do Senhor; e ele tirou de Judá os altos e os aserins.
7 And, in the third year of his reign, he sent to his rulers, even to Ben-hail and to Obadiah and to Zechariah, and to Nethanel, and to Micaiah,that they were to teach throughout the cities of Judah;
7 No terceiro ano do seu reinado enviou ele os seus príncipes, Bene-Hail, Obadias, Zacarias, Netanel e Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá;
8 and, with them, Levites, Shemaiah and Nethaniah and Zebadiah and Asahel and Shemiramoth and Jehonathan, and Adonijah and Tobijah and Tob-adonijah, Levites,and, with them, Elishama and Jehoram, priests;
8 e com eles os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobadonias e, com estes levitas, os sacerdotes Elisama e Jeorão.
9 and they taught throughout Judah, and, with them, was the book of the law of Yahweh,so they went round throughout all the cities of Judah, and taught the people.
9 E ensinaram em Judá, levando consigo o livro da lei do Senhor; foram por todas as cidades de Judá, ensinando entre o povo.
10 And it came to pass, that, the dread of Yahweh, was upon all the kingdoms of the countries, that were round about Judah,and they warred not against Jehoshaphat.
10 Então caiu o temor do Senhor sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de modo que não fizeram guerra contra Jeosafá.
11 And, from among the Philistines, were they bringing in unto Jehoshaphat a present, and silver as tribute,even the Arabians, were bringing in unto him flocks, seven thousand seven hundred rams, and seven thousand seven hundred he-goats.
11 Alguns dentre os filisteus traziam presentes a Jeosafá, e prata como tributo; e os árabes lhe trouxeram rebanhos: sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.
12 And so it came to pass that, Jehoshaphat, went on waxing surpassingly great,and he built, throughout Judah, fortresses and cities for store;
12 Assim Jeosafá ia-se tornando cada vez mais poderoso; e edificou fortalezas e cidades-armazéns em Judá;
13 and, much business, had he, throughout the cities of Judah,but, the men of war, the heroes of valour, were in Jerusalem.
13 e teve grande quantidade de munições nas cidades de Judá, e soldados, homens valorosos, em Jerusalém.
14 And, these, are the numbers of them, by their ancestral house,To Judah, pertained rulers of thousands, Adnah the chief, and, with him, mighty men of valour, three hundred thousand;
14 Este é o número deles segundo as suas casas paternas: de Judá os comandantes de mil: o comandante Adná, com trezentos mil homens valorosos;
15 and, under his direction, was Jehohanan the chief,and, with him, two hundred and eighty thousand;
15 após ele o comandante Jeoanã com duzentos e oitenta mil;
16 and, under his direction, Amasiah son of Zichri, who willingly offered himself unto Yahweh,and, with him, two hundred thousand heroes of valour.
16 após ele Amasias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil valorosos;
17 And, out of Benjamin, a hero of valour, Eliada,and, with him, armed with bow and buckler, two hundred thousand;
17 e de Benjamim: Eliadá, homem destemido, com duzentos mil armados de arco e de escudo;
18 and, under his direction, Jehozabad,and, with him, a hundred and eighty thousand, equipped for war.
18 e após ele Jeozabade, com cento e oitenta mil armados para a guerra.
19 These, were they who were waiting upon the king,besides those whom the king placed in the fortified cities, throughout all Judah.
19 Estes estavam no serviço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.