1 Timóteo 4
Rotherham Version (ROTH) vs VC
1 Howbeit, the Spirit, expressly saiththat, in later seasons, some will revolt from the faith, giving heed unto seducing spirits, and unto teachings of demons
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 in hypocrisy, speaking falsehood, cauterised in their own conscience,
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Forbidding to marry, to abstain from foods which, God, created to be received with thanksgiving by them who believe and personally know the truth;
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Because, every creature of God, is good, and nothing to be cast away, if, with thanksgiving, it be received,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 For it is hallowed by the word of God and intercession,
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 These things, submitting to the brethren, thou shall be, a noble, minister of Christ Jesus, nourishing thyself with the words of the faith, and of the noble teaching which thou hast closely studied.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 But, from the profane and old-wives stories, excuse thyself, and be training thyself unto godliness;
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 For, the bodily training, for little, is profitable, whereas, godliness, for all things is profitable,having, promise, of lifethe present and the coming.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Faithful, the saying! and, of all acceptance, worthy;
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 For, to this end, are we toiling and contending, because we have set our hope on a Living God, Who is Saviour of all menspecially, of such as believe.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Be giving these things in charge, and be teaching:
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Let, no one, despise, thy youth, but, an ensample, become thou of the faithful,in discourse, in behaviour, in love, in faith, in chastity.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 While I am coming, be giving heedto the reading, to the exhorting, to the teaching:
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Be not careless of the gift of favour, that is in thee, which was given thee through means of prophesying, along with a laying on of the hands of the eldership.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 These things, be thy care, in these things, be thou, that, thine advancement, may be, manifest, unto all:
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Be giving heed to thyself, and to thy teaching,abide still in them; for, this doing, both, thyself, shalt thou save, and them that hearken to thee.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.