1 Coríntios 2
Rotherham Version (ROTH) vs VC
1 I, therefore, brethren, when I came unto you, came, not with excellency of discourse or wisdom, declaring unto you the mystery of God;
1 Também eu, quando fui ter convosco, irmãos, não fui com o prestígio da eloqüência nem da sabedoria anunciar-vos o testemunho de Deus.
2 For I had not determined to know anything among you, save Jesus Christ,and, him, as one who had been crucified!
2 Julguei não dever saber coisa alguma entre vós, senão Jesus Cristo, e Jesus Cristo crucificado.
3 I, therefore in weakness, and in fear, and in much trembling, came to be with you,
3 Eu me apresentei em vosso meio num estado de fraqueza, de desassossego e de temor.
4 And, my discourse, and what I proclaimed, were not in suasive words of wisdom, but in demonstration of Spirit and power:
4 A minha palavra e a minha pregação longe estavam da eloqüência persuasiva da sabedoria; eram, antes, uma demonstração do Espírito e do poder divino,
5 In order that, your faith, might not be in mens wisdom, but in Gods power.
5 para que vossa fé não se baseasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 Wisdom, however, we do speak, among the full-grown,wisdom, indeed, not of this age, nor of the rulers of this age, who are to come to nought;
6 Entretanto, o que pregamos entre os perfeitos é uma sabedoria, porém não a sabedoria deste mundo nem a dos grandes deste mundo, que são, aos olhos daquela, desqualificados.
7 But we speak, Gods, wisdom, in a sacred secret, that hidden , which God marked out beforehand, before the ages, for our glory,
7 Pregamos a sabedoria de Deus, misteriosa e secreta, que Deus predeterminou antes de existir o tempo, para a nossa glória.
8 Which, none of the rulers of this age had come to know, for, had they known, not, in that case, the Lord of the glory, would they have crucified!
8 Sabedoria que nenhuma autoridade deste mundo conheceu {pois se a houvessem conhecido, não teriam crucificado o Senhor da glória}.
9 But, even as it is writtenThe things which eye hath not seen, and ear hath not heard, and upon the heart of man have not come up,whatsoever things God hath prepared for them that love him,
9 É como está escrito: Coisas que os olhos não viram, nem os ouvidos ouviram, nem o coração humano imaginou {Is 64,4}, tais são os bens que Deus tem preparado para aqueles que o amam.
10 Unto us, in fact, hath God revealed through the Spirit; for, the Spirit, into all things, maketh search, yea! the deep things of God.
10 Todavia, Deus no-las revelou pelo seu Espírito, porque o Espírito penetra tudo, mesmo as profundezas de Deus.
11 For who of men knoweth the things of a man,save the spirit of the man that is in him? thus, even the things of God, hath no one come to know, save the Spirit of God.
11 Pois quem conhece as coisas que há no homem, senão o espírito do homem que nele reside? Assim também as coisas de Deus ninguém as conhece, senão o Espírito de Deus.
12 But, as for us,not the spirit of the world, have we received, but the Spirit which is of God,that we might know the things which, by God, have been given in favour unto us:
12 Ora, nós não recebemos o espírito do mundo, mas sim o Espírito que vem de Deus, que nos dá a conhecer as graças que Deus nos prodigalizou
13 Which we also speaknot in words taught of human wisdom, but in such as are taught of Spirit, by spiritual words, spiritual things, explaining.
13 e que pregamos numa linguagem que nos foi ensinada não pela sabedoria humana, mas pelo Espírito, que exprime as coisas espirituais em termos espirituais.
14 But, a man of the soul, doth not welcome the things of the Spirit of God, for they are foolishness unto him, and he cannot get to know them, because, spiritually, are they examined;
14 Mas o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, pois para ele são loucuras. Nem as pode compreender, porque é pelo Espírito que se devem ponderar.
15 But, the man of the spirit, on the one hand, examineth all things, but, on the other, he himself, by no one, is examined.
15 O homem espiritual, ao contrário, julga todas as coisas e não é julgado por ninguém.
16 For who hath come to know the mind of the Lord, that shall instruct him? But, we, have, the mind of Christ.
16 Por que quem conheceu o pensamento do Senhor, se abalançará a instruí-lo {Is 40,13}? Nós, porém, temos o pensamento de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.