Salmos 81

Holi Baibul (ROP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sing langa God gudbinjiwei!
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Stadimap det myusik. Plei det lilwan dram.
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Blowim detlot hon blanga abum det dubala serramoni blanga nyumanth en wen im fulmun.
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Dijan na det lowa blanga Isreil,
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Imbin gibit det lowa langa detlot Isreil pipul wen imbin deigimwei olabat brom Ijip.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 “Aibin deigimwei ola hebiwan loud brom yumob bekboun, ol detlot brabli adwek langa Ijip.
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 Wen yumob bin abumbat trabul, yumob bin jingat langa mi en aibin seibum yumob.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 Main pipul olabat, lisin langa main woning!
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 Yumob nomo lau weship eni drimin.
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 Mi na YAWEI det trubala God blanga yumob hubin bringimat yumob brom Ijip.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 “Bat main pipul olabat nomo bin lisin langa mi.
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 Aibin lafta larram olabat dum wanim deibin wandim dum dumaji olabat nomo bin wandim lisin langa mi.
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 Brabliwei ai wandim main pipul olabat blanga lisin langa mi.
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 ai bina bidim olabat enami kwikbalawei.
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 Detlot hu nomo laigim mi garra nildan bradinwei langa mi,
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 Bat if yumob teiknodis langa mi ai garra meigim yumob brabli bulap binji garram ola brabli gudwan sid daga en brabli switwan shugabeig.”
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.