Salmos 59
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 Main God, seibum mi brom main enami olabat.
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 Seibum mi brom ol detlot nogudbala pipul.
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 Yu luk deya! Olabat weidabat blanga kilim mi ded.
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 YAWEI, dei meigimbat miselp redi blanga kilim mi,
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 YAWEI, gidap na en album mi garram main trabul.
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 Main enami olabat oldei kambek ebri aftanuntaim,
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 Detlot nogudbala wed weya dei toktok gin kadim jis laik ola bigwan naif,
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 Bat yu laf langa olabat, YAWEI.
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 Main God, yu na main seifwan haus.
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 Main God, yu oldei laigim mi,
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Bat nomo kilim olabat ded, main Bos,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Olabat tok brabli nogudbalawei,
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 wal yu gitwail langa olabat en binijimap olabat.
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 Main enami olabat oldei kambek ebri aftanuntaim,
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 Olabat jis laik detlot jigiwan dog weya dei oldei lukaranbat blanga daga,
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 Bat main God, ai garra singim song blanga yu blanga det strongwan pawa blanga yu.
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 Main God, ai preisim yu, dumaji yu brabli strongbalawan.
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.