Salmos 19

Holi Baibul (ROP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ebrijing langa skai im dalim wi det stori weya God im brabli haibalawan.
1 Os céus proclamam a glória de Deus, e o firmamento anuncia as obras das suas mãos.
2 Ebri dei kaman, wi sabi igin God im brabli haibalawan.
2 Um dia discursa a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Ol dislot kaan tok langa wi en wi kaan lisin olabat,
3 Não há linguagem, nem há palavras, e deles não se ouve nenhum som;
4 bat pipul ebriweya sabi det stori brom dislot ting.
4 no entanto, por toda a terra se faz ouvir a sua voz, e as suas palavras, até aos confins do mundo. Aí, pôs uma tenda para o sol,
5 Wen im ailibala det san im kamat brom im pleis,
5 o qual, como noivo que sai dos seus aposentos, se regozija como herói, a percorrer o seu caminho.
6 Det san im gidap wansaid,
6 Principia numa extremidade dos céus, e até à outra vai o seu percurso; e nada refoge ao seu calor.
7 Det lowa blanga YAWEI nomo garram enijing rong.
7 A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do e dá sabedoria aos símplices.
8 Blanga im lowa im jidan rait olawei.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do e ilumina os olhos.
9 Wen wi gibit rispek langa YAWEI im brabli gudwan tharran deya.
9 O temor do Senhor é límpido e permanece para sempre; os juízos do e todos igualmente, justos.
10 Det lowa blanga YAWEI im mowa gudwan langa brabli gudwan gol.
10 São mais desejáveis do que ouro, mais do que muito ouro depurado; e são mais doces do que o mel e o destilar dos favos.
11 Det lowa blanga im dalim wi wanim wi garra dum.
11 Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar, há grande recompensa.
12 Ai kaan sabi blanga main nogudbalawei.
12 Quem há que possa discernir as próprias faltas? Absolve-me das que me são ocultas.
13 Nomo larram mi dumbat detlot nogudwan ting weya mi sabi olabat rong.
13 Também da soberba guarda o teu servo, que ela não me domine; então, serei irrepreensível e ficarei livre de grande transgressão.
14 YAWEI, larram ebrijing mi tok,
14 As palavras dos meus lábios e o meditar do meu coração sejam agradáveis na tua presença,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.