Salmos 19
Holi Baibul (ROP) vs ARIB
1 Ebrijing langa skai im dalim wi det stori weya God im brabli haibalawan.
1 Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 Ebri dei kaman, wi sabi igin God im brabli haibalawan.
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Ol dislot kaan tok langa wi en wi kaan lisin olabat,
3 Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
4 bat pipul ebriweya sabi det stori brom dislot ting.
4 Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
5 Wen im ailibala det san im kamat brom im pleis,
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
6 Det san im gidap wansaid,
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
7 Det lowa blanga YAWEI nomo garram enijing rong.
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
8 Blanga im lowa im jidan rait olawei.
8 Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
9 Wen wi gibit rispek langa YAWEI im brabli gudwan tharran deya.
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
10 Det lowa blanga YAWEI im mowa gudwan langa brabli gudwan gol.
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
11 Det lowa blanga im dalim wi wanim wi garra dum.
11 Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
12 Ai kaan sabi blanga main nogudbalawei.
12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
13 Nomo larram mi dumbat detlot nogudwan ting weya mi sabi olabat rong.
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 YAWEI, larram ebrijing mi tok,
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.