Provérbios 9

Holi Baibul (ROP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wal det brabli sabibalawan im jis laik det wuman hubin bildimap brabli bigwan haus garram sebenbala purdiwan pos.
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Imbin kilim enimul en miksimap olkain wain en pudum ola daga en wain ontop langa det teibul redibala.
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 En imbin olredi jandimat ol im wekingel blanga jingat brom ontop blanga det brabli haibala pleis langa det taun.
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 En deibin jingat langa detlot pipul hu nomo sabi brabliwei, “Kaman langa det haus blanga det brabli sabibalawan.” En deibin jingat langa ola silibala pipul,
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 “Yumob kaman iya en dagat dislot daga en dringgim det wain weya wibin meigim redibala.
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Yumob stap dumbat nogudbala ting wulijim yumob garra jidan gudwei. Yumob nomo kopikopibat najalot pipul en yumob garra sabi blanga ola gudbala ting.” Lagijat na ola wekingel bin jinginatbat.
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 Wal det sabibala tok dijan, “If yu trai en dalim sambodi hu oldei meigim fan langa det gudwan wed, wal im garra tokbek langa yu garram nogudbala wed, en if yu trai blanga tok gudwei langa det nogudbala men, wal im garra meigim yu nogudbinji.
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Yu nomo tok blanga streitinimap detkain pipul hu oldei dum nogudbala ting. Olabat kaan laigim yu blanga tharran en olabat garra heidim yu na. Bat if yu go en tok blanga streitinimap det men hu sabi en hu garram gudwan main, wal im garra rispek yu.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 Wen yu go en tok langa det men hu sabi, wal im garra jidan mowa sabibala. En wen yu go en titjimbat det gudwan men, im garra len mowa brom yu.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 “If yu wandim jidan sabibala, yu garra abum rispek en teiknodis langa YAWEI det trubala God basdam. If yu sabi det Holiwan God, yu jidan mowa sabibala langa yu main.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 If yu bulurrum det brabli sabibalawan, wal yu garra jidan laibala longtaim.
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Wen yu abum det sabibalawei langa yu laif, wal yu garra abum ola gudwan ting, bat if yu meigim fan langa det sabibalawei, wal yu garra ardimbat detmatj.” Lagijat na det sabibala bin tok.
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Wal det brabli silibalawan im jis laik det gel weya jinginatbat adbala, dumaji im nomo sheim. Im nomo sabi enijing.
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 Im oldei jidan rait langa det dowawei langa im haus o ontop langa det brabli haibala pleis langa det taun,
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 en im oldei jinginatbat langa detlot pipul hu oldei wokpas en hu oldei go olabat ronwei en nomo jinggabat enijing.
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 Im tok, “Yumob kaman iya langa mi, yumob pipul hu nomo sabi matj.” En langa ola silibala pipul im tok,
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 “Wen yu stilim woda im teist brabli switwan, en wen yu stilim daga, im teist mobedawan.” Lagijat na det brabli silibalawan bin tok.
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 Bat dislot pipul nomo sabi dei garra dai wen dei go deya langa im haus. Olabat nomo sabi detlot pipul hubin go deya bifo bin git trep en olabat deya langa det pleis weya ola dedbala pipul oldei go.
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.