Provérbios 29

Holi Baibul (ROP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 If yu nomo teiknodis wen sambodi kipgon dalimbat yu, yu dumbat rong ting, wal wandei yu garra ardim miselp en faindim miselp langa bigis trabul.
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 Wen det boswan blanga eni kantri gibit im pipul feyago ebribodi jidan brabli gudbinjiwei, bat wen det boswan nomo gibit im pipul feyago wal ola pipul jidan nogudbinji.
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 If yu laigim det brabli sabibalawei, yu dedi en mami garra gudbinji langa yu brabliwei, bat if yu yusum mani blanga detlot wuman blanga silipsilipbat garram olabat, yu garra jidan nomo garram enijing.
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 If det king im bos trubalawei en gibit feyago langa ebribodi im garra meigim im kantri jidan brabli strongbala, bat if im wandim gajimbat mani nogudbalawei im garra binijimap im kantri.
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 Enibodi hu oldei preisimbat sambodi laiyinbalawei garra trepam im ronselp.
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 Detlot pipul hu dumbat ola nogudbala ting garra trepam olabat selp garram olabat nogudbalawei, bat detlot pipul hu dumbat ola rait ting garra sing song gudbinjiwei.
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 Ola gudbala pipul sabi hau blanga tridim detlot po pipul en gibit olabat feyago, bat detlot wikitwan pipul nomo sabi hau blanga albumbat po pipul raitwei.
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 Pipul hu mokimbat pipul meigim trabul langa taun, bat pipul hu jinggabat gudwei gin meigim pipul hu oldei agamin gija jidan kwaitbala.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 Eni sabibala men kaan deigim silibala men langa kot. Im kaan win. Det silibala men garra oni laf langa im en meigimbat mowa trabul.
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 Detlot men hu oldei medrimbat enibodi nomo laigim enibodi hu jidan trubalawei en dumbat ola rait ting.
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 Nomo jidan silibala en git brabli wail kwikbala. Yu garra jinggabat gudwei en jidan kwaitbalawei.
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 If det boswan teiknodis langa ola laiyinbala wed, wal ol im wekinmen olabat garra jidan wikitwan du.
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 Detlot powan pipul en detlot pipul hu tridimbat olabat krulbalawei, YAWEI det trubala God garra tridim olabat seimwei. Imbin gibit olabat dubala ai blanga luk.
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 Det king hu gibit feyago langa ola po pipul garra kipgon jidan king longtaim.
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 If yu lenim en streitinimap yu biginini raitwei, im garra jidan sabibala. If yu libum im blanga dum wanim im wandim, bambai im garra meigim im mami brabli nogudbinji.
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 Wen wikitwan pipul jidan bos, loda brabli nogudbala ting garra hepin, bat detlot pipul hu dumbat rait ting garra luk detlot wikitwan pipul garra binij.
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 If yu garra lenim en streitinimap yu biginini olabat raitwei dei garra kain langa yu en meigim yu jidan gudbinji.|src="NR_PR13V01 Cr.tif" size="col" ref="29:17"
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 Detlot pipul hu jidan langa olabat kantri en nomo teiknodis langa det lowa blanga God garra abum loda trabul, bat detlot pipul hu kipgon det lowa blanga God im tok garra jidan hepiwan.
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 Nomeda detlot wekinmen jidan sabiwan, bat stil yu garra dum mowa den jis tok blanga meigim olabat duwit.
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 If sambodi jidan silibala maitbi sambodi gin album im, bat det sambodi hu tok kwikbala en nomo jinggabat bifo im tok, wal nobodi kaan album im.
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 If yu tridim yu wekinmen hu jidan laiga prisana kainbalawei brom wen imbin yangbala biginini, im garra gibit yu trabul bambai.
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 Sambodi hu oldei gitwail kwikbala meigimbat loda trabul, en im na dumbat loda nogudbala ting.
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 If enibodi jidanbat praudbalawei im garra sheim miselp brabliwei, bat if enibodi meigim miselp lobala im garra abum rispek brom pipul.
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 If yu albumbat sambodi stilimbat enijing, yu garra jidan yu ronwan enami, dumaji yu kaan tok trubalawei wen yu go langa kothaus.
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Yu nomo bradin blanga wanim najalot pipul tok blanga yu. Yu trastim YAWEI en yu garra jidan seifwan.
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 Loda pipul oldei wandim meigim fren langa olabat bos, bat oni YAWEI na gibit ebribodi feyago.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 Detlot gudbala pipul nomo laigim detlot wikitwan pipul en detlot wikitwan pipul nomo laigim detlot gudbala pipul.
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.