Provérbios 21
Holi Baibul (ROP) vs ARA
1 Wal oni YAWEI det trubala God na hendulum det main blanga det king jis laik im hendulum det woda langa riba en meigim im randan langa raitwan pleis.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do Senhor ; este, segundo o seu querer, o inclina.
2 Pipul bilib dei oldei dumbat ola raitwan ting, bat YAWEI im sabi wanim olabat jinggabat.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 YAWEI im oldei brabli gudbinji wen wi gibitbat feyago langa pipul en dumbat raitwan ting, dumaji tharran im mobeda langa detlot enimul sekrifais.
3 Exercitar justiça e juízo é mais aceitável ao
4 Wikitwan pipul larram det praudbalawei en det wei weya dei laigim miselp jidan bos oba olabat, en tharran im brabli nogudbala ting.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, a lâmpada dos perversos, são pecado.
5 Detlot pipul hu meigim plen en dumbat adwek abum detmatj enijing, bat detlot hu dum detlot wek eniwei jidan powan.
5 Os planos do diligente tendem à abundância, mas a pressa excessiva, à pobreza.
6 Pipul hu tjidimbat enibodi blanga jidan ritjwan, jidan jis laik siliwan drim weya kaman en go kwikbala, en tharran na garra trepam olabat en meigim olabat dai.
6 Trabalhar por adquirir tesouro com língua falsa é vaidade e laço mortal.
7 Detlot wikitwan pipul garra binijimap miselp garram olabat ron krulbalawei, dumaji olabat nomo wandim dumbat ola raitwan ting.
7 A violência dos perversos os arrebata, porque recusam praticar a justiça.
8 Ola giltiwan pipul oldei jidanbat nogudbalawei, bat ola gudwan pipul oldei dumbat wanim im rait.
8 Tortuoso é o caminho do homem carregado de culpa, mas reto, o proceder do honesto.
9 Im mobeda yu jidan ontop langa det ruf den yu jidan insaid langa det haus garram yu waif hu oldei agamin langa yu.
9 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
10 Detlot wikitwan pipul oldei laigim dumbat nogudbala ting langa pipul, nomeda if dei fren blanga olabat.
10 A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 Wen sili pipul luk sambodi gedimbat panishmen dei len, bat sabibala pipul len wen sambodi titjimbat olabat.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples se torna sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 God im oldei gibit feyago langa ebribodi. Im sabi wanim detlot wikitwan pipul oldei dumbat en im garra binijimap olabat.
12 O Justo considera a casa dos perversos e os arrasta para o mal.
13 If yu nomo album ola po pipul wen dei jingat langa yu blanga album olabat, wal wen yu wandim sambodi blanga album yu nobodi garra irrimbat yu.
13 O que tapa o ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 If sambodi brabli wail langa yu, wal if yu gibit im presen sigridwei, wal tharran na garra meigim im jidan kwaitbala.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação.
15 Wen nogudbala pipul abum panishmen, gudbala pipul jidan brabli hepiwan, bat nogudbala pipul bradin brabliwei.
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto, para os que praticam a iniquidade.
16 If yu stap jinggabat raitwei yu garra faindim miselp langa greibyad.
16 O homem que se desvia do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 Enibodi hu laigim jidanbat drangginbala en abumbat gudtaim garram olkain ting garra lujim ebrijing. Dei garra jidan powan.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá, quem ama o vinho e o azeite jamais enriquecerá.
18 Detlot wikitwan pipul dei oldei trai meigimbat trabul blanga ola gudbala pipul, bat det trabul im garra gobek langa olabat selp.
18 O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido.
19 Im mobeda yu jidan langa deset kantri den blanga jidan insaid langa yu haus garram yu waif hu oldei agamin langa yu blanga olkain ting.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Ola sabibala pipul oldei jinggabat blanga pudumwei en seibum sambala mani en abum gudbala ting, bat ola silibala pipul oldei binijimap ebrijing dei abum streidawei.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
21 If yu jidan kainbala en trubala, najalot pipul garra rispek langa yu, en yu garra jidan laibala longtaim.
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Wanbala sabibala men gin bidim det taun weya garram detmatj solja, en im gin bitsimap det strongbala wol weya olabat oldei trastimbat blanga kipum miselp seif.
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 If yu oldei wotjim wanim yu tok, wal yu garra kipawei brom loda trabul.
23 O que guarda a boca e a língua guarda a sua alma das angústias.
24 If yu oldei reken miselp brabliwei en jidan brabli praudbala, wal pipul garra tok, “Yu laigimbat miselp!”
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; procede com indignação e arrogância.
25 If yu wandimbat olkain ting en yu jidan leisiwan en nomo wek, wal maitbi tharran garra binijimap yu.
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Bat detlot pipul hu oldei duwit langa God garra jidan brabli kainbala.
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém.
27 YAWEI nomo laigim detlot sekrifais weya detlot brabli nogudbala pipul oldei meigim garram olabat brabli nogudwan filing.
27 O sacrifício dos perversos já é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 If yu dalim laiya langa kothaus wal yu garra binij. Oni detlot pipul hu tok trubala wed gin tok deya.
28 A testemunha falsa perecerá, mas a auricular falará sem ser contestada.
29 Detlot wikitwan pipul oldei tok laiyawei. Dei reken dei oldei sabi blanga dum enijing, bat najing. Bat detlot pipul blanga God oldei jinggabat gudwei bifo dei dum enijing.
29 O homem perverso mostra dureza no rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 Nomeda haumatj yu sabi en nomeda wanim plen yu meigim, yu kaan win if YAWEI nomo album yu.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem mesmo conselho contra o
31 Nomeda yu abum ola hosis redibala blanga wo, bat oni YAWEI na garra meigim yu win.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.