Provérbios 19
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 Im mobeda yu jidan powan en toktokbat trubalawei den jidan silibala en dalimbat laiya.
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 If yu rili wandim dum samting bat yu nomo sabi wanim blanga dum, yu garra meigim misteik. En if yu dum det ting kwikbala, afta yu garra faindim miselp langa trabul.
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 Sambala pipul dumbat silibala ting en meigim olabat ronwan laif brabli nogud, en dei pudum det bleim langa YAWEI det trubala God.
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Ola ritjwan pipul oldei abum loda fren, bat ola po pipul nomo abum eni fren dumaji olabat fren nomo bin wandim sabi olabat.
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 If yu go langa kothaus en yu dalim laiya yu garra abum panishmen, en yu kaan ranawei eniweya.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Bigismob pipul oldei wandim jidan fren blanga ola haibala bos en bigismob pipul oldei laigim meigim fren langa det men hu oldei gibitbat presen.
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 If yu jidan powan, yu ronwan femili olabat nomo laigim yu en yu nomo abum eni fren. Nomeda yu trai blanga meigim fren bat olabat ol gowei brom yu.|src="DN00463b.tif" size="col" ref="19:7"
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 Yu garra dum gud ting blanga yuselp en len ebrijing yu wandim, en yu garra kipum wanim yubin len langa yu main, den yu garra abum loda gudbala ting.
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 Enibodi hu dalimbat laiya langa kothaus kaan ranawei brom panishmen, im garra dai.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Detlot pipul hu nomo sabi enijing kaan jidan ritjwan, en nomo eni wekinmen kaan jidan bos blanga im bosmen.
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 Wen yu jinggabat gudwei yu kaan gitwail streidawei. Wen sambodi dum nogudbala ting langa yu, im gudwan ting blanga nomo teiknodis blanga im.
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 Wen det king jidan brabli wail, im jis laiga laiyan wen im jingat adbala, bat wen im laigim yu im jis laik det dyu weya buldan ontop langa detlot gras.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Det silibala san meigim trabul blanga im dedi. Det waif hu oldei graulimbat im hasbin, im jis laik woda weya liklikbat olataim.
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 Yu gin gajim mani en haus brom yu mami en dedi wen dei dai, bat oni YAWEI gin gibit yu gudwan sabibala waif.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Sambala pipul oldei jidan leisiwan en silip oldei, en dei jidan hanggribala.
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 If yu teiknodis langa detlot lowa blanga God yu garra abum gudwan laif, bat if yu nomo teiknodis yu garra dai.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 Wen yu gibit enijing langa eni po pipul im jis laik yu gibit det ting langa YAWEI, en im garra peiyimbek yu.
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Yu garra meigim yu biginini len blanga dum wanim yu tok wen olabat stil yangwan. If yu nomo dum tharran, wal yu album olabat blanga binijimap miselp.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 Enibodi hu oldei gitwail kwikbala garra abum im panishmen. If yu album im nomo abum det panishmen wantaim, yu garra lafta dum det seim ting igin.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 If yu lisin en teiknodis langa gudbala wed en yu wandim blanga len, wal bambai yu garra jidan brabli sabibala.
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Sambala pipul oldei jinggabat en meigimbat olkain difrinwan plen, bat wanim YAWEI wandim garra oldei hepin.
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 Im brabli nogud blanga jidan gridibala. Im mobeda blanga jidan powan den jidan laiyinbala.
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 Detlot pipul hu shoum rispek langa YAWEI garra jidan laibala longtaim en jidan seifwan nomo garram eni trabul.
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 Sambala pipul jidan brabli leisibala. Dei kaan lidimap olabat bingga blanga pudum daga langa olabat mawus.
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 If yu beldim det men hu oldei meigimbat fan langa enibodi, wal detlot pipul hu nomo sabi enijing garra len hau blanga jinggabat gudwei. En if yu jidan sabibala, yu garra len wen pipul streitinimap yu.
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 If biginini tridim im dedi nogudbalawei en im meigim im mami gowei brom im haus, im meigim im mami en dedi jidan sheimwan na.
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Main biginini, if yu stap irrimbat ola raitwan wed, wal tharran meigim yu gibit bekboun langa ola gudwan ting weya yubin len.
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 Detlot laiyinbala witnis oldei meigimbat fan langa det boswan langa kothaus en dei stapam im brom gibit feyago langa ebribodi. En detlot wikitwan pipul oldei laigim dumbat ola brabli nogudbala ting.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Detlot silibala pipul en detlot pipul hu oldei mokimbat enibodi, dei garra gedim gud haiding.
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.