Provérbios 17
Holi Baibul (ROP) vs NVI
1 Im mobeda yu abum oni lilwan draiwan damba en jidan kwaitbala, den abum bigwan padi langa det haus weya ebribodi abumbat trabul.
1 Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranqüilidade do que uma casa onde há banquetes, e muitas brigas.
2 Det wekinmen hu wek gudwei garra jidan bos blanga det boswan san, dumaji im nogudwan, en wen det bosmen garra dai im garra libum sambala ting langa det wekinmen dumaji im jis laik im ronwan san.
2 O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa, e participará da herança como um dos irmãos.
3 Dei oldei testimbat det gol en silba garram det brabli hotwan faiya. Wal seimwei du YAWEI det trubala God oldei testimbat pipul laif.
3 O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o Senhor prova o coração.
4 Detlot nogudbala pipul oldei lisinbat langa ola nogudwan ting weya nogudbala pipul tokabat, en ola laiyinbala pipul oldei teiknodis langa ola laiyawan wed.
4 O ímpio dá atenção aos lábios maus; o mentiroso dá ouvidos à língua destruidora.
5 If yu meigim fan langa ola po pipul, wal yu mokimbat God hubin meigim olabat. En if yu laflaf langa enibodi hu garram trabul wal yu garra abum panishmen.
5 Quem zomba dos pobres mostra desprezo pelo Criador deles; quem se alegra com a desgraça não ficará sem castigo.
6 Detlot grenfatha en grenmatha oldei gudbinji blanga olabat grenkid, en ola biginini oldei gudbinji blanga olabat mami en dedi.|src="MH Grandad 3children.tif" size="col" ref="17:6"
6 Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos, e os pais são o orgulho dos seus filhos.
7 Ola pipul hu abum rispek kaan tok laiyinbalawei, bat ola brabli silibala pipul oldei toktokbat silibalawei.
7 Os lábios arrogantes não ficam bem ao insensato; muito menos os lábios mentirosos ao governante!
8 Sambala pipul peiyim mani langa sambodi blanga dum nogudbala ting, en dei reken wen dei peiyim sambodi dei gin meigim enibodi dum enijing olabat wandim.
8 O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.
9 If yu wandim pipul blanga laigim yu wal yu garra larramgo olabat fri if dei dum rong ting langa yu. Yu garra oldei jinggabat hau ola rong ting gin kadimat yu brom yu fren olabat.
9 Aquele que cobre uma ofensa promove amor, mas quem a lança em rosto separa bons amigos.
10 Det sabibala men im len mowa wen sambodi streitinimap im wantaim, bat det silibala men nomo len enijing wen yu beldim im wan handrid taim.
10 A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimento do que cem açoites no tolo.
11 Detlot pipul hu oldei meigimbat trabul garra abum panishmen en dai.
11 O homem mau só pende para a rebeldia; por isso um oficial impiedoso será enviado contra ele.
12 Im nogud blanga midim wailwan mamiwan beya hubin lujim im beibi bat im mowes blanga midim silibala hu nomo sabi hau blanga dumbat enijing.
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um tolo em sua insensatez.
13 If enibodi peiyimbek nogudwan ting blanga gudwan ting, wal im kaan neba meigim det nogudwan ting gowei brom im kemp.
13 Quem retribui o bem com o mal, jamais deixará de ter mal no seu lar.
14 Wen yu stadimap agamin im jis laik lilwan hol langa dem, if yu nomo stapam im, wal im garra meigim bigwan hol. Wal yu garra stap det agamin bifo fait stat.
14 Começar uma discussão é como abrir brecha num dique; por isso resolva a questão antes que surja a contenda.
15 Wal YAWEI nomo laigim wen yu larramgo fri detlot pipul hubin dum nogudbala ting, o wen yu lokimap detlot pipul hu nomo gilti.
15 Absolver o ímpio e condenar o justo, são coisas que o Senhor odeia.
16 Im nogud wen silibala pipul weistimbat mani blanga len, dumaji dei nomo garram gudwan main.
16 De que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não quer obter sabedoria?
17 Ola fren gija oldei shoum dei laigim gija olataim, en yu rileishanmob deya blanga albumbat yu wen yu abum trabul. |src="MHProv1717help.tif" size="col" ref="17:7"
17 O amigo ama em todos os momentos; é um irmão na adversidade.
18 Im nomo gud blanga meigim pramis blanga peiyimbek sambodi wanim yu fren bin boro.
18 O homem sem juízo, com um aperto de mãos se compromete e se torna fiador do seu próximo.
19 Enibodi hu laigim agamin oldei laigim meigimbat trabul, en enibodi hu oldei jidan praudbala oldei lukabat blanga trabul.
19 Quem ama a discussão ama o pecado; quem constrói portas altas está procurando a sua ruína.
20 Detlot pipul hu oldei jinggabat en tok nogudbalawei garra meigim trabul.
20 O homem de coração perverso não prospera, e o de língua enganosa cai na desgraça.
21 Im brabli nogud blanga abum silibala biginini. Det dedi en mami kaan jidan hepiwan garram det biginini hu dumbat ola silibala ting.
21 O filho tolo só dá tristeza, e nenhuma alegria tem o pai do insensato.
22 If yu jidan brabli sedwan yu garra ardimbat oloba, bat if yu jidanbat brabli hepiwan yu fil brabli gud insaidwei.
22 O coração bem disposto é remédio eficiente, mas o espírito oprimido resseca os ossos.
23 Detlot laiyawan jadj wandimbat mani snikinwei blanga dum ola rong ting en dei nomo gibit feyago langa pipul.
23 O ímpio aceita às escondidas o suborno para desviar o curso da justiça.
24 Detlot pipul hu sabi en andasten ebrijing garra dum gudbala ting, bat detlot silibala pipul jis jinggabat eniwei.
24 O homem de discernimento mantém a sabedoria em vista, mas os olhos do tolo perambulam até os confins da terra.
25 Det silibala biginini oldei meigim im dedi jidan brabli sedwan, en im meigim im mami abum loda wori.
25 O filho tolo é a tristeza do seu pai e a amargura daquela que o deu à luz.
26 Im nomo gud blanga meigim sambodi peiyim mani wen im nomo bin dum rong ting, en im nomo gud blanga beldim detlot lidamob hu oldei jidan trubalawei.
26 Não é bom castigar o inocente, nem açoitar quem merece ser honrado.
27 Detlot pipul hu sabi ebrijing oldei tok oni lilbit. Detlot pipul hu jidan kwaitbala oldei jinggabat ebrijing gudwei.
27 Quem tem conhecimento é comedido no falar, e quem tem entendimento é de espírito sereno.
28 Wen det men hu nomo sabi enijing jidan kwaitbala najalot pipul garra tok im brabli sabibala.
28 Até o insensato passará por sábio, se ficar quieto, e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.