Provérbios 11
Holi Baibul (ROP) vs ARA
1 Wal YAWEI det trubala God nomo laigim enibodi hu tjidimbat pipul, en im nomo laigim enibodi hu oldei yusumbat laiyawan skeil, bat im oldei gudbinji langa detlot pipul hu oldei yusumbat skeil gudwei.
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Detlot pipul hu oldei jidan praudbalawei garra jidan sheimwan bambai. Wal im mobeda blanga jidan lobala.
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 Det trubalawei garra gaidim yu, bat detlot laiyawan pipul garra binijap, dumaji nobodi nomo trastim olabat.
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 Wen yu redi blanga dai, detlot ebrijing blanga yu kaan album yu, bat wen yu dumbat ola raitwan ting wal tharran na gin seibum yu.
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Det gudbala men garra abum brabli isiwan laif wen im dum ola raitwan ting, bat det wikitwan men garra binijap brom im ronwan wikitbalawei.
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 Detlot pipul hu oldei dumbat ola rait ting, garra jidan seifwan, bat detlot pipul hu oldei dumbat nogudbala ting garra trepam miselp garram olabat ron nogudbalawei.
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 Wen wikitwan pipul jidan laibala dei reken nomo enijing garra hepin langa olabat dumaji deibin oldei trastimbat ola ebrijing, bat wen olabat dai, ol detlot ting nomo bin album olabat.
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 Wal gudbala pipul nomo abumbat trabul en dei jidan seifwan, bat ola wikitwan pipul oldei abumbat trabul.
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 Ola nogudbala wed weya nogudbala pipul toktok garra meigim trabul blanga yu, bat det sabibala wed brom gudbala pipul garra seibum yu.
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Wen ola gudwan pipul dum enijing brabli gudwei, en wen nogudbala pipul dai, detlot pipul langa det taun jidan hepiwan en jinginatbat gudbinjiwei.
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 Ola gudbala pipul meigim olabat taun jidan gudwan, bat wen ola nogudbala pipul tok nogudwan wed dei meigim det taun jidan rabishwan.
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 Im siliwan blanga tok nogudbalawei blanga enibodi. If yu garram gudwan main, wal yu garra jidan kwaitbala.
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 Enibodi hu oldei deigimbat yan kaan kipum eni wed sigrid, bat det men weya jidan trubalawei garra kipum det wed sigridwan.
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 Detlot solja garra bidim detlot pipul hu nomo garram sabibala lida, bat wen olabat abum bigismob sabibala lida, dei garra jidan seifwan.
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 If sambodi meigim pramis blanga pei wanim najamen owim, wal im garra abum adtaim. Nomo meigim eni pramis lagijat.
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 Pipul garra shoum rispek langa det wuman hu oldei kain en albumbat enibodi, bat dei kaan shoum rispek langa det nogudwan wuman.
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 Im brabli gud ting blanga yu ronselp wen yu dumbat ola kainbala ting langa enibodi, bat wen enibodi dumbat krulbala ting langa enibodi wal im meigim trabul kambek langa im ronselp.
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 Det wikitbala men kaan gedim enijing nomeda imbin trai wek brabli adbala blanga gajim im enijing, bat detlot pipul hu dumbat rait ting garra gedim gudwan ebrijing.
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Detlot pipul hu oldei jidan trubalawei garra jidan laibala, bat detlot pipul hu oldei laigim dumbat nogudbala ting garra ol binijap.
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 Wal YAWEI nomo laigim detkain pipul hu oldei jinggabat nogudwei, bat im oldei gudbinji langa detlot pipul hu oldei dumbat ola raitwan ting.|src="MB Pr 1120R.tif" size="col" ref="11:20"
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 Yu sabi detlot nogudbala pipul garra git panish, bat detlot pipul hu oldei dum ola rait ting kaan git panish.
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 If det brabli purdiwan gel nomo sabi enijing, wal im jis laik sambodi hu weistim golwan ring wen im pudum langa bigibigi nos.
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 Detlot pipul hu oldei jinggabat gudwei meigim gudbala ting hepin trubala, bat God garra binijimap detlot nogudbala pipul, dumaji olabat oldei meigimbat plen blanga dum ola nogudwan ting.
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 Sambala pipul oldei gibitbat olabat mani blanga albumbat najalot pipul en olabat jidan mowa ritjwan, bat najalot pipul nomo albumbat enibodi en olabat jidan mowa powan.
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 If yu gibit enijing langa najalot pipul wal yu garra jidan brabli ritjwan en if enibodi albumbat najalot pipul wal sambodi garra album im du.
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 Wal pipul oldei tok nogudbalawei langa detlot pipul hu kipum olabat sid daga blanga selim bambai blanga gedim mowa mani, bat dei oldei tok gudwei langa detlot pipul hu selimbat olabat sid daga streidawei.
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 If yu oldei trai dumbat ola gudbala ting pipul garra shoum rispek langa yu, bat if yu oldei lukabat blanga trabul, wal yu garra abum bigiswan trabul.
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 Detlot pipul hu oldei laigim jidanbat ritjwan olataim garra buldan jis laik ola lif weya oldei buldan olataim, bat detlot gudbala pipul garra jidan gudbalawei jis laik detlot grinwan bushis weya kamat rein taim.
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Det sambodi hu oldei meigimbat trabul langa im femilimob garra jidan nomo garram enijing, en det silibala men garra jidan prisana blanga detlot sabibala men.
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 Wen pipul dumbat ola raitwan ting wal olabat garra jidan laibala, bat if pipul faitfaitbat en meigimbat trabul wal loda pipul garra binijap.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Detlot gudbala pipul garra gedim gudwan prais langa dijan wel, en detlot nogudbala pipul garra git panish blanga olabat nogudbalawei.
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.