Levítico 21
Holi Baibul (ROP) vs BKJ
1 Wal YAWEI det trubala God bin tok langa Mosis blanga dalim detlot serramonimen brom Eran femili. Imbin tok, “Detlot serramonimen nomo lau blanga tatjim dedwan bodi blanga im rileishanmob, en meigim miselp nomo klinbala blanga serramoni.
1 E o SENHOR disse a Moisés: fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: ninguém se contaminará por causa do morto entre o seu povo,
2 Bat im lau blanga tatjim det dedwan bodi blanga im mami, o dedi, o san, o doda, o braja,
2 salvo por seu parente mais próximo, ou seja, por sua mãe, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão,
3 o im sista hu nomo bin merrit, en jidan langa im kemp.
3 e por sua irmã virgem, que é próxima a ele, que ainda não teve marido; por ela poderá ele ser contaminado.
4 Wal im kaan tatjim det dedwan bodi blanga det femilimob blanga im waif en meigim miselp nomo klinbala blanga serramoni.
4 Mas ele não contaminará a si mesmo, sendo o principal homem entre o seu povo, para se profanar.
5 “Wal det serramonimen kaan kadim im heya o sheibum im wiska o kadim miselp eniweya langa im bodi, blanga meigim miselp luk soribala.
5 Eles não farão calvície sobre a sua cabeça, nem rasparão os cantos da sua barba, nem farão cortes na sua carne.
6 Im brabli holiwan. En im kaan meigim main neim nogudwan, dumaji im oldei gibitbat det ofring langa mi, en im jidan holiwan.
6 Eles serão santos para o seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus, porque as ofertas do SENHOR feitas por fogo, e o pão do seu Deus eles oferecem; portanto, eles serão santos.
7 Wal det serramonimen im nomo lau merrit langa det gel hubin silipsilipbat garram enibodi blanga mani, o eni gel hubin silipsilipbat garram men, o eni gel hubin libum im hasbin. Dumaji det serramonimen im holiwan.
7 Eles não tomarão mulher que é prostituta ou profana, nem tomarão mulher repudiada de seu marido, porque ele é santo para o seu Deus.
8 Wal detlot pipul garra lafta jinggabat langa det serramonimen im holiwan, dumaji im gibit langa mi det sid daga ofring. Mi na YAWEI en mi brabli holiwan, mi na meigim main pipul olabat holiwan.
8 Portanto, tu o santificarás, pois ele oferece o pão do teu Deus; ele será santo para ti, porque eu, o SENHOR que vos santifica, sou santo.
9 If det serramonimen doda silipsilipbat garram eni men langa det najakain seikridwan pleis, im garra meigim im dedi sheim, en det gel garra barnbarn langa faiya raidap im garra dai.
9 E a filha de qualquer sacerdote, se ela profanar-se, prostituindo-se, profana a seu pai; com fogo ela será queimada.
10 “Wal det haibala serramonimen weya deibin spilim oliboil langa im hed en imbin redi blanga werrimon det seikridwan klos blanga det serramonimen, im kaan libum im heya rafwan o breigim im klos blanga shoum miselp im soribala.
10 E aquele que é o sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o óleo da unção, e que é consagrado para colocar as vestes, não descobrirá a sua cabeça, nem rasgará as suas vestes;
11 — ausente —
11 e não se chegará a nenhum corpo morto, nem se contaminará por causa de seu pai, ou por sua mãe;
12 — ausente —
12 nem sairá do santuário, para que não profane o santuário do seu Deus, porque a coroa do óleo da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o SENHOR.
13 Im garra lafta merrit wan gel hu nomo bin silipsilipbat garram eni men,
13 E ele tomará uma mulher na sua virgindade.
14 nomo olgamen hubin lujim im hasbin, o det gel hu hasbin bin libum im, o det gel hubin meigim miselp nogud en silipsilipbat garram eni men blanga mani. En im gin merrit oni gel hu nomo bin silipsilipbat garram eni men, en det gel garra kaman brom im ronwan klen.
14 Uma viúva, ou uma mulher divorciada, ou profana, ou uma prostituta, estas ele não tomará, mas ele tomará uma virgem de seu próprio povo por mulher.
15 If im nomo dum tharran, wal im biginini kaan jidan holiwan, o klinbala blanga serramoni. Wal mi na YAWEI hubin meigim im jidan haibala serramonimen.
15 Ele não profanará a sua semente entre os seus povos; porque eu, o SENHOR, o santifico.
16 — ausente —
16 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 — ausente —
17 Fala a Arão, dizendo: Quem quer que seja da tua semente, nas suas gerações, que tiver algum defeito, não se aproximará para oferecer o pão do seu Deus.
18 Enibodi hu jidan blainwan, o leimwan, o garram nogudwan feis, o garram nogudwan bodi brom beibi taim,
18 Porque qualquer que seja o homem que tiver defeito não se aproximará: um homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou com alguma coisa em excesso;
19 o enibodi hu garram kripulwan bingga, o kripulwan leig,
19 ou homem que tiver o pé quebrado, ou a mão quebrada,
20 o kripulwan bekboun, o hu garram nogudwan ai, o skin siknis, o nogudwan boiwan pat, o shotwan men hu nomo bin gro gudwei, im nomo lau blanga gibitbat det sid daga ofring langa mi.
20 ou corcunda, ou anão, ou que tiver defeito no olho, ou sarna, ou impigens, ou que tenha suas pedras quebradas.
21 Wal nomo eni grengrensan blanga Eran hu garram nogudwan bodi, im nomo lau blanga gibitbat det sid daga ofring langa mi.
21 Nenhum homem da semente de Arão, o sacerdote, que tiver defeito, se chegará para oferecer as ofertas do SENHOR feitas por fogo; ele tem um defeito; não se chegará para oferecer o pão do seu Deus.
22 Bat ol detlot men gin dagat det daga garram mi, det seikridwan sid daga ofring, en det brabli seikridwan sid daga ofring.
22 Ele comerá o pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo.
23 Bat dumaji imbin abum nogudwan bodi, im nomo lau blanga kaman iya gulijap langa dijan seikridwan ketin o kaman gulijap langa det teibul blanga ofring, en im kaan meigim nogud detlot seikridwan ting, dumaji mi na YAWEI, en mi na bin meigim detlot ting jidan seikridwan.’” Lagijat na YAWEI bin tok.
23 Ele apenas não entrará até ao véu, nem se chegará ao altar, porque ele tem um defeito; para que não profane os meus santuários; porque eu, o SENHOR, os santifico.
24 Wal ol dislot lowa na Mosis bin dalim Eran en im sanmob en ol detlot Isreil pipul.
24 E Moisés falou isso a Arão, e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.