Levítico 21

Holi Baibul (ROP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wal YAWEI det trubala God bin tok langa Mosis blanga dalim detlot serramonimen brom Eran femili. Imbin tok, “Detlot serramonimen nomo lau blanga tatjim dedwan bodi blanga im rileishanmob, en meigim miselp nomo klinbala blanga serramoni.
1 Depois, disse o Senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,
2 Bat im lau blanga tatjim det dedwan bodi blanga im mami, o dedi, o san, o doda, o braja,
2 salvo por seu parente mais chegado: por sua mãe, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão,
3 o im sista hu nomo bin merrit, en jidan langa im kemp.
3 e por sua irmã virgem, chegada a ele, que ainda não teve marido; por ela se contaminará.
4 Wal im kaan tatjim det dedwan bodi blanga det femilimob blanga im waif en meigim miselp nomo klinbala blanga serramoni.
4 Não se contaminará por príncipe entre o seu povo, para se profanar.
5 “Wal det serramonimen kaan kadim im heya o sheibum im wiska o kadim miselp eniweya langa im bodi, blanga meigim miselp luk soribala.
5 Não farão calva na sua cabeça e não raparão os cantos da sua barba, nem darão golpes na sua carne.
6 Im brabli holiwan. En im kaan meigim main neim nogudwan, dumaji im oldei gibitbat det ofring langa mi, en im jidan holiwan.
6 Santos serão a seu Deus e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do Senhor , o pão do seu Deus; portanto, serão santos.
7 Wal det serramonimen im nomo lau merrit langa det gel hubin silipsilipbat garram enibodi blanga mani, o eni gel hubin silipsilipbat garram men, o eni gel hubin libum im hasbin. Dumaji det serramonimen im holiwan.
7 Não tomarão mulher prostituta ou infame, nem tomarão mulher repudiada de seu marido, pois o sacerdote santo é a seu Deus.
8 Wal detlot pipul garra lafta jinggabat langa det serramonimen im holiwan, dumaji im gibit langa mi det sid daga ofring. Mi na YAWEI en mi brabli holiwan, mi na meigim main pipul olabat holiwan.
8 Portanto, o santificarás, porquanto oferece o pão do teu Deus; santo será para ti, pois eu, o Senhor que vos santifica, sou santo.
9 If det serramonimen doda silipsilipbat garram eni men langa det najakain seikridwan pleis, im garra meigim im dedi sheim, en det gel garra barnbarn langa faiya raidap im garra dai.
9 E, quando a filha de um sacerdote se prostituir, profana a seu pai; com fogo será queimada.
10 “Wal det haibala serramonimen weya deibin spilim oliboil langa im hed en imbin redi blanga werrimon det seikridwan klos blanga det serramonimen, im kaan libum im heya rafwan o breigim im klos blanga shoum miselp im soribala.
10 E o sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o azeite da unção e que for sagrado para vestir as vestes, não descobrirá a cabeça nem rasgará as suas vestes.
11 — ausente —
11 E não se chegará a cadáver algum, nem por causa de seu pai, nem por sua mãe, se contaminará;
12 — ausente —
12 nem sairá do santuário, para que não profane o santuário do seu Deus, pois a coroa do azeite da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor .
13 Im garra lafta merrit wan gel hu nomo bin silipsilipbat garram eni men,
13 E ele tomará uma mulher na sua virgindade.
14 nomo olgamen hubin lujim im hasbin, o det gel hu hasbin bin libum im, o det gel hubin meigim miselp nogud en silipsilipbat garram eni men blanga mani. En im gin merrit oni gel hu nomo bin silipsilipbat garram eni men, en det gel garra kaman brom im ronwan klen.
14 Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, estas não tomará, mas virgem dos seus povos tomará por mulher.
15 If im nomo dum tharran, wal im biginini kaan jidan holiwan, o klinbala blanga serramoni. Wal mi na YAWEI hubin meigim im jidan haibala serramonimen.
15 E não profanará a sua semente entre os seus povos; porque eu sou o Senhor que os santifico.
16 — ausente —
16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
17 — ausente —
17 Fala a Arão, dizendo: Ninguém da tua semente, nas suas gerações, em quem houver alguma falta, se chegará a oferecer o pão do seu Deus.
18 Enibodi hu jidan blainwan, o leimwan, o garram nogudwan feis, o garram nogudwan bodi brom beibi taim,
18 Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegará: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
19 o enibodi hu garram kripulwan bingga, o kripulwan leig,
19 ou homem que tiver o pé quebrado, ou quebrada a mão,
20 o kripulwan bekboun, o hu garram nogudwan ai, o skin siknis, o nogudwan boiwan pat, o shotwan men hu nomo bin gro gudwei, im nomo lau blanga gibitbat det sid daga ofring langa mi.
20 ou corcovado, ou anão, ou que tiver belida no olho, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo quebrado.
21 Wal nomo eni grengrensan blanga Eran hu garram nogudwan bodi, im nomo lau blanga gibitbat det sid daga ofring langa mi.
21 Nenhum homem da semente de Arão, o sacerdote, em quem houver alguma deformidade, se chegará para oferecer as ofertas queimadas do Senhor ; falta nele há; não se chegará para oferecer o pão do seu Deus.
22 Bat ol detlot men gin dagat det daga garram mi, det seikridwan sid daga ofring, en det brabli seikridwan sid daga ofring.
22 O pão do seu Deus, das santidades de santidades e das coisas santas, poderá comer.
23 Bat dumaji imbin abum nogudwan bodi, im nomo lau blanga kaman iya gulijap langa dijan seikridwan ketin o kaman gulijap langa det teibul blanga ofring, en im kaan meigim nogud detlot seikridwan ting, dumaji mi na YAWEI, en mi na bin meigim detlot ting jidan seikridwan.’” Lagijat na YAWEI bin tok.
23 Porém até ao véu não entrará, nem se chegará ao altar, porquanto falta há nele, para que não profane os meus santuários; porque eu sou o Senhor que os santifico.
24 Wal ol dislot lowa na Mosis bin dalim Eran en im sanmob en ol detlot Isreil pipul.
24 E Moisés falou isso a Arão, e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.