Levítico 21
Holi Baibul (ROP) vs ACF
1 Wal YAWEI det trubala God bin tok langa Mosis blanga dalim detlot serramonimen brom Eran femili. Imbin tok, “Detlot serramonimen nomo lau blanga tatjim dedwan bodi blanga im rileishanmob, en meigim miselp nomo klinbala blanga serramoni.
1 Depois disse o SENHOR a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa de um morto entre o seu povo,
2 Bat im lau blanga tatjim det dedwan bodi blanga im mami, o dedi, o san, o doda, o braja,
2 Salvo por seu parente mais chegado: por sua mãe, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão.
3 o im sista hu nomo bin merrit, en jidan langa im kemp.
3 E por sua irmã virgem, chegada a ele, que ainda não teve marido; por ela também se contaminará.
4 Wal im kaan tatjim det dedwan bodi blanga det femilimob blanga im waif en meigim miselp nomo klinbala blanga serramoni.
4 Ele sendo principal entre o seu povo, não se contaminará, pois que se profanaria.
5 “Wal det serramonimen kaan kadim im heya o sheibum im wiska o kadim miselp eniweya langa im bodi, blanga meigim miselp luk soribala.
5 Não farão calva na sua cabeça, e não raparão as extremidades da sua barba, nem darão golpes na sua carne.
6 Im brabli holiwan. En im kaan meigim main neim nogudwan, dumaji im oldei gibitbat det ofring langa mi, en im jidan holiwan.
6 Santos serão a seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do Senhor, e o pão do seu Deus; portanto serão santos.
7 Wal det serramonimen im nomo lau merrit langa det gel hubin silipsilipbat garram enibodi blanga mani, o eni gel hubin silipsilipbat garram men, o eni gel hubin libum im hasbin. Dumaji det serramonimen im holiwan.
7 Não tomarão mulher prostituta ou desonrada, nem tomarão mulher repudiada de seu marido; pois santo é a seu Deus.
8 Wal detlot pipul garra lafta jinggabat langa det serramonimen im holiwan, dumaji im gibit langa mi det sid daga ofring. Mi na YAWEI en mi brabli holiwan, mi na meigim main pipul olabat holiwan.
8 Portanto o santificarás, porquanto oferece o pão do teu Deus; santo será para ti, pois eu, o Senhor que vos santifica, sou santo.
9 If det serramonimen doda silipsilipbat garram eni men langa det najakain seikridwan pleis, im garra meigim im dedi sheim, en det gel garra barnbarn langa faiya raidap im garra dai.
9 E quando a filha de um sacerdote começar a prostituir-se, profana a seu pai; com fogo será queimada.
10 “Wal det haibala serramonimen weya deibin spilim oliboil langa im hed en imbin redi blanga werrimon det seikridwan klos blanga det serramonimen, im kaan libum im heya rafwan o breigim im klos blanga shoum miselp im soribala.
10 E o sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o azeite da unção, e que for consagrado para vestir as vestes, não descobrirá a sua cabeça nem rasgará as suas vestes;
11 — ausente —
11 E não se chegará a cadáver algum, nem por causa de seu pai nem por sua mãe se contaminará;
12 — ausente —
12 Nem sairá do santuário, para que não profane o santuário do seu Deus, pois a coroa do azeite da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor.
13 Im garra lafta merrit wan gel hu nomo bin silipsilipbat garram eni men,
13 E ele tomará por esposa uma mulher na sua virgindade.
14 nomo olgamen hubin lujim im hasbin, o det gel hu hasbin bin libum im, o det gel hubin meigim miselp nogud en silipsilipbat garram eni men blanga mani. En im gin merrit oni gel hu nomo bin silipsilipbat garram eni men, en det gel garra kaman brom im ronwan klen.
14 Viúva, ou repudiada ou desonrada ou prostituta, estas não tomará; mas virgem do seu povo tomará por mulher.
15 If im nomo dum tharran, wal im biginini kaan jidan holiwan, o klinbala blanga serramoni. Wal mi na YAWEI hubin meigim im jidan haibala serramonimen.
15 E não profanará a sua descendência entre o seu povo; porque eu sou o Senhor que o santifico.
16 — ausente —
16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
17 — ausente —
17 Fala a Arão, dizendo: Ninguém da tua descendência, nas suas gerações, em que houver algum defeito, se chegará a oferecer o pão do seu Deus.
18 Enibodi hu jidan blainwan, o leimwan, o garram nogudwan feis, o garram nogudwan bodi brom beibi taim,
18 Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegará; como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
19 o enibodi hu garram kripulwan bingga, o kripulwan leig,
19 Ou homem que tiver quebrado o pé, ou a mão quebrada,
20 o kripulwan bekboun, o hu garram nogudwan ai, o skin siknis, o nogudwan boiwan pat, o shotwan men hu nomo bin gro gudwei, im nomo lau blanga gibitbat det sid daga ofring langa mi.
20 Ou corcunda, ou anão, ou que tiver defeito no olho, ou sarna, ou impigem, ou que tiver testículo mutilado.
21 Wal nomo eni grengrensan blanga Eran hu garram nogudwan bodi, im nomo lau blanga gibitbat det sid daga ofring langa mi.
21 Nenhum homem da descendência de Arão, o sacerdote, em quem houver alguma deformidade, se chegará para oferecer as ofertas queimadas do Senhor; defeito nele há; não se chegará para oferecer o pão do seu Deus.
22 Bat ol detlot men gin dagat det daga garram mi, det seikridwan sid daga ofring, en det brabli seikridwan sid daga ofring.
22 Ele comerá do pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo.
23 Bat dumaji imbin abum nogudwan bodi, im nomo lau blanga kaman iya gulijap langa dijan seikridwan ketin o kaman gulijap langa det teibul blanga ofring, en im kaan meigim nogud detlot seikridwan ting, dumaji mi na YAWEI, en mi na bin meigim detlot ting jidan seikridwan.’” Lagijat na YAWEI bin tok.
23 Porém até ao véu não entrará, nem se chegará ao altar, porquanto defeito há nele, para que não profane os meus santuários; porque eu sou o Senhor que os santifico.
24 Wal ol dislot lowa na Mosis bin dalim Eran en im sanmob en ol detlot Isreil pipul.
24 E Moisés falou isto a Arão e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.