Juízes 10

Holi Baibul (ROP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Afta na wen Abimalek bin dai, wanbala men neim Tola bin kaman blanga seibum ola Isreil pipul brom olabat enami. Im dedi bin neim Puwa, en im grenfatha bin neim Dodo, en imbin brom det Isaka klen, en imbin brom det taun gulum Shamiya deya langa det hil kantri blanga Ifreiyim klen.
1 Depois de Abimeleque levantou-se, para livrar a Israel, Tola, filho de Puva, filho de Dodó, homem de Issacar, que habitava em Samir, na região montanhosa de Efraim.
2 Imbin jidan lida blanga ola Isreil pipul fo 23 yiya, en afta imbin dai, en deibin berrim im deya gin langa Shamiya.
2 Ele julgou a Israel vinte e três anos; e morreu, e foi sepultado em Samir.
3 Afta na wen Tola bin dai, wanbala men neim Jaiyiya bin jidan lida blanga ola Isreil pipul fo 22 yiya. Imbin brom det kantri gulum Giliyad,
3 Depois dele levantou-se Jair, gileadita, que julgou a Israel vinte e dois anos.
4 en imbin abum 30 san hubin oldei raidimbat olabat dongki ebriweya, en deibin jidan bos blanga 30 taun deya langa Giliyad. Deibin gulum ol detlot taun Habojayiya, en tudei dei stil gulum det kantri Habojayiya.
4 Ele tinha trinta filhos, que cavalgavam sobre trinta jumentos; e tinham estes trinta cidades, que se chamam Havote-Jair, até a dia de hoje, as quais estão na terra de Gileade.
5 Wal bambai na Jaiyiya bin dai, en deibin berrim im langa det taun gulum Kaman.
5 Morreu Jair, e foi sepultado em Camom.
6 Bambai na detlot Isreil pipul bin tenim miselp brom YAWEI det trubala God en dumbat nogudbala ting, en deibin bulurrum detlot drimin gulum Beil en Estatei, en deibin bulurrumbat ol detlot drimin blanga detlot najalot pipul brom detlot kantri gulum Siriya, Saidan, Moweb, Eman en Filastain.
6 Então tornaram os filhos de Israel a fazer e que era mau aos olhos do Senhor, e serviram aos baalins, e às astarotes, e aos deuses da Síria, e aos de Sidom, e de Moabe, e dos amonitas, e dos filisteus; e abandonaram o Senhor, e não o serviram.
7 Wal YAWEI bin gitwail langa detlot Isreil pipul, dumaji deibin gibit im bekboun en nomo weship langa im, en imbin larram det dubala traib gulum Filastain en Emanait jidan bos blanga olabat,
7 Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele os vendeu na mão dos filisteus e na mão dos amonitas,
8 en fo 18 yiya deibin meigim olabat abumbat adtaim. Ol detlot Isreil pipul hubin jidan langa det Emarait kantri gulum Giliyad sanraiswei brom det Jodan Riba bin abum brabli adtaim,
8 os quais naquele mesmo ano começaram a vexá-los e oprimi-los. Por dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam dalém do Jordão, na terra dos amorreus, que é em Gileade.
9 en detlot Emanait pipul bin go sangodansaid langa det Jodan Riba du, en deibin fait langa Benjamin, Juda en Ifreiyim klen, en detlot Isreil pipul bin brabli nogudbinji, dumaji deibin abum bigismob trabul.
9 E os amonitas passaram o Jordão, para pelejar também contra Judá e Benjamim, e contra a casa de Efraim, de maneira que Israel se viu muito angustiado.
10 Bambai na detlot Isreil pipul bin jingat langa YAWEI, “Melabat bin dumbat nogudbala ting langa yu, dumaji melabat bin gibit yu bekboun. Yu na melabat God. Bat melabat bin go en weship det drimin gulum Beil.”
10 Então os filhos de Israel clamaram ao Senhor, dizendo: Pecamos contra ti, pois abandonamos o nosso Deus, e servimos aos baalins.
11 Wal YAWEI bin tok, “Ola Ijip pipul en ola Emarait pipul en ola Emanait pipul en ola Filastain pipul
11 O Senhor, porém, respondeu aos filhos de Israel: Porventura não vos livrei eu dos egípcios, dos amorreus, dos amonitas e dos filisteus?
12 en ola Saidan pipul en ola Amalekait pipul en ola Meiyonait pipul deibin ol meigimbat trabul blanga yumob basdam, en wen yumob bin jingat langa mi, aibin oldei seibum yumob brom olabat.
12 Também os sidônios, os amalequitas e os maonitas vos oprimiram; e, quando clamastes a mim, não vos livrei da sua mão?
13 En nomeda aibin oldei seibum yumob brom ol detlot pipul, bat stil yumob bin kipgon gibit mi bekboun en bulurrum detlot najalot drimin. Wal ai kaan album yumob igin.
13 Contudo vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais.
14 Yumob lafta go en jingat langa ol detlot najalot drimin weya yumob bin bulurrumbat. Larram olabat seibum yumob brom yumob trabul.” Lagijat na YAWEI bin tok.
14 Ide e clamai aos deuses que escolhestes; que eles vos livrem no tempo da vossa angústia.
15 Wal detlot pipul bin tok, “Melabat bin dumbat nogudbala ting. En yu gin panishim melabat if yu wandim. Bat melabat askim yu blanga seibum melabat brom melabat enami olabat.”
15 Mas os filhos de Israel disseram ao Senhor: Pecamos; fazes-nos conforme tudo quanto te parecer bem; tão-somente te rogamos que nos livres hoje.
16 Wal wen detlot Isreil pipul bin tok lagijat, deibin libum ol detlot drimin, en deibin tjakidawei ola sheip blanga detlot drimin weya deibin abum, en deibin weship langa YAWEI det trubala God, en afta wen deibin dum lagijat, imbin sori langa olabat.
16 E tiraram os deuses alheios do meio de si, e serviram ao Senhor, que se moveu de compaixão por causa da desgraça de Israel.
17 Brom deya ola Emanait solja bin meigim miselp redi blanga fait langa detlot Isreil pipul, en deibin go en kemp deya langa det kantri gulum Giliyad, en ola Isreil solja bin majurrumap miselp du, en deibin go en kemp langa det taun gulum Mispa deya langa det seimwan kantri.
17 Depois os amonitas se reuniram e acamparam em Gileade; também os filhos de Israel, reunindo-se, acamparam em Mizpá.
18 Wal ola Isreil pipul bin askim miselp, “Hu garra jidan lida blanga ola solja blanga wi en lidim olabat blanga fait langa detlot Emanait solja? Wal det men hu garra jidan lida blanga wi solja olabat, afta wen dijan fait binij, im na garra jidan lida blanga ol wi Isreil pipul iya langa dijan kantri.”
18 Então o povo, isto é, os príncipes de Gileade disseram uns aos outros: Quem será o varão que começará a peleja contra os amonitas? esse será o chefe de todos os habitantes de Gileade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.