Isaías 54
Holi Baibul (ROP) vs NVI
1 Wal YAWEI det trubala God bin kipgon tok, “Jerusalem, sing en jingat adbala. Yu jis laiga gel hu nomo bin abum eni biginini. Aibin meigim pramis. Yu garra abum mowa biginini langa det dubala hubin merrit longtaim.
1 "Cante, ó estéril, você que nunca teve um filho; irrompa em canto, grite de alegria, você que nunca esteve em trabalho de parto; porque mais são os filhos da mulher abandonada do que os daquela que tem marido", diz o Senhor.
2 Wal yu meigim yu tent mowa bigwan. Meigim detlot peig jidan ebriwei, en taitinimap olabat brabliwei wulijim dei kaan kamat en buldan.
2 "Alargue o lugar de sua tenda, estenda bem as cortinas de sua tenda, não o impeça; estique suas cordas, firme suas estacas.
3 Yu en ol detlot bigininimob blanga yu weya garra kaman bambai, garra deigimoba detlot najalot kantri. Yu garra jidan deya langa detlot taun weya jidan ol bitsimapwan.
3 Pois você se estenderá para a direita e para a esquerda; seus descendentes desapossarão nações e se instalarão em suas cidades abandonadas. "
4 Yu nomo bradin en sheim. Yu kaan wori en nogudbinji. Fogedabat detlot nogudbala ting yubin dum basdam wen yubin yangbala, en nomo sheim miselp dumaji yu jidan widogel.
4 "Não tenha medo; você não sofrerá vergonha. Não tema o constrangimento; você não será humilhada. Você esquecerá a vergonha de sua juventude e não se lembrará mais da humilhação de sua viuvez.
5 Mi na YAWEI det boswan God, det brabli holiwan God blanga ola Isreil pipul, en oni mi na jidan bos blanga dijan wel. Mi na bin meigim dijan wel, en mi jidan laiga hasbin blanga yu, en ai garra seibum yu.
5 Pois o seu Criador é o seu marido, o Senhor dos Exércitos é o seu nome, o Santo de Israel é seu Redentor; ele é chamado o Deus de toda a terra.
6 “Yubin jidan jis laik det yangwan gel wen im kraikraibat detmatj dumaji det hasbin blanga im bin libum im. Bat aibin deigimbek yu.
6 O Senhor chamará você de volta como se você fosse uma mulher abandonada e aflita de espírito, uma mulher que se casou nova, apenas para ser rejeitada", diz o seu Deus.
7 Blanga lilwan taim ai nomo bin wandim yu, bat dumaji mi laigim yu detmatj en ai garram det brabli gudbala filing blanga yu, ai garra pudum main bingga langa yu igin.
7 "Por um breve instante eu a abandonei, mas com profunda compaixão eu a trarei de volta.
8 Oni blanga lilbit taim aibin tenawei, dumaji aibin brabli wail langa yu. Bat ai garra brabli kain langa yu en laigim yu olagijawan. Mi na YAWEI det trubala God blanga yu hu lukaftum yu, meigim dijan pramis langa yu.”
8 Num impulso de indignação escondi de você por um instante o meu rosto, mas com bondade eterna terei compaixão de você", diz o Senhor, o seu Redentor.
9 Wal YAWEI bin kipgon tok, “Longtaim aibin meigim pramis langa Nowa nomo blanga jandim bigwan fladwoda igin blanga binijimap dijan wel. En mi na meigim dijan pramis. Ai kaan neba gitwail en nogudbinji langa yumob en panishim langa yumob igin.
9 "Para mim isso é como os dias de Noé, quando jurei que as águas de Noé nunca mais tornariam a cobrir a terra. De modo que agora jurei não ficar irado contra você, nem tornar a repreendê-la.
10 Detlot lilwan hil en detlot bigwan hil maitbi ol garra binijap, bat ai garra oldei maindimbat en jidan brabli kainbala langa yumob. Ai kaan neba breigim main pramis weya aibin meigim garram yumob.”
10 Embora os montes sejam sacudidos e as colinas sejam removidas, ainda assim a minha fidelidade para com você não será abalada, nem a minha aliança de paz será removida", diz o Senhor, que tem compaixão de você.
11 Wal YAWEI bin kipgon tok, “Ol yumob pipul langa Jerusalem, yumob jis laik bigbala win bin nokamdan yumob, en yumob luk brabli sedwan en brabli nogudbinji, en nomo enibodi bin album yumob. Najing. Bat mi na, YAWEI garra bildimbek det taun igin, garram ol detlot purdiwan ston langa det flopat.
11 "Ó cidade aflita, açoitada por tempestades e não consolada, eu a edificarei com turquesas, edificarei seus alicerces com safiras.
12 Detlot strongbala haus blanga yumob ai garra meigim garram redwan purdiwan ston, en detlot geit en det bigwan wol weya jidan raidaran langa Jerusalem garra jidan garram olkain purdiwan ston.
12 Farei de rubis os seus escudos, de carbúnculos as suas portas, e de pedras preciosas todos os seus muros.
13 “Ai garra titjimbat ol yumob bigininimob, en ai garra meigim olabat jidan brabli gudwei en hepiwan.
13 Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor, e grande será a paz de suas crianças.
14 Ai garra gibit yumob feyago, en yumob kaan bradin blanga det laiyinbala stori. Ai garra deigimwei ol detlot ting blanga yumob weya meigimbat yumob wori oldei.
14 Em retidão você será estabelecida: A tirania estará distante; você não terá nada a temer. O pavor estará removido para longe; ele não se aproximará de você.
15 Ai kaan jandim enibodi blanga binijimap yumob taun igin, en if enibodi faitfaitbat langa yumob, wal yumob garra meigim detlot pipul jidan prisana en wek blanga yumob.
15 Se alguém a atacar, não será por obra minha; todo aquele que a atacar se renderá a você.
16 “Yumob nomo foget aibin meigim detlot pipul hu oldei meigimbat aiyanwan ebrijing blanga fait. Dei meigim langa det hotwan faiya. En aibin meigim ol detlot solja hu yusum detlot aiyanwan ting blanga fait en bitsimap ebrijing.
16 "Veja, sou eu quem criou o ferreiro, que sopra as brasas até darem chama e forja uma arma própria para o seu fim. E fui eu quem criou o destruidor para gerar o caos;
17 Detlot spiya olabat meigimbat blanga kilim yumob, dei kaan ardim yumob, najing. En if enibodi tok nogudbalawei langa yumob, detlot wed kaan ardim yumob, najing. Main wekinmenmob langa Jerusalem ai garra kipgon lukaftumbat yumob wulijim yumob garra kipgon winwinbat.” Lagijat na YAWEI bin tok.
17 nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles", declara o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.