Isaías 2

Holi Baibul (ROP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wal dijan det mesij weya YAWEI det trubala God bin gibit langa mi. Mi na Aisaiya det san blanga Eimas, blanga dalim detlot pipul deya langa Juda en Jerusalem.
1 Esta é uma visão que Isaías, filho de Amoz, teve acerca de Judá e Jerusalém:
2 Aibin tok, “Bambai na det bigwan hil weya det Serramoni Pleis blanga YAWEI oldei jidan garra jidan mowa haibala. Im garra jidan mowa haibala langa ola najalot hil. Ola pipul brom najalot kantri garra kaman langa det hil,
2 Nos últimos dias, o monte da casa do S enhor será o mais alto de todos. Será elevado acima de todos os outros montes, e povos de todo o mundo irão até lá para adorar.
3 en dei garra tok, ‘Kaman! Wi lafta go deya langa det bigiswan hil blanga YAWEI det trubala God blanga Jeikob, en weship im deya langa im Serramoni Pleis. YAWEI garra titjimbat wi detlot lowa en wi garra teiknodis en duwit langa im.’
3 Gente de muitas nações virá e dirá: “Venham, vamos subir ao monte do S à casa do Deus de Jacó. Ali ele nos ensinará seus caminhos, e neles andaremos”. Pois a lei do S sua palavra virá de Jerusalém.
4 “Im garra stapam detlot pipul hu oldei kaman brom najawan kantri blanga fait gija. Dei garra bitsimap detlot bigwan naif en spiya, en dei garra meigim reik en shabul brom detlot na wulijim olabat kaan neba fait igin en kilimbat najalot pipul.
4 O S enhor será mediador entre os povos e resolverá os conflitos das nações. Os povos transformarão suas espadas em arados e suas lanças em podadeiras. As nações deixarão de lutar entre si e já não treinarão para a guerra.
5 Ol yumob pipul brom Isreil, wi garra wok langa det lait blanga YAWEI.”
5 Venham, descendentes de Jacó, vamos andar na luz do S
6 Wal aibin kipgon tok, “YAWEI, yubin libum yu pipul olabat na, detlot Isreil pipul, dumaji olabat oldei bulurrumbat detlot pipul hu kaman brom sanraiswei, en olabat oldei weshipbat en bulurrumbat det wei blanga detlot Filastain pipul. En olabat bin meigim gudfren langa najalot kantri, en olabat bin gibit bekboun langa yu na.
6 Pois tu, S enhor , rejeitaste teu povo, os descendentes de Jacó, porque encheram a terra com práticas do oriente e feiticeiros, como é costume dos filisteus; sim, fizeram acordos com nações estrangeiras.
7 Ola Isreil pipul garram detmatj mani en gol en silba en bigismob hosis en bagi du.
7 Israel está cheia de prata e ouro; seus tesouros são incontáveis. Sua terra está cheia de cavalos de guerra; seus carros de combate não têm fim.
8 Langa olabat kantri, dei oldei weshipbat bigismob drimin sheip weya deibin meigim.
8 Sua terra está cheia de ídolos; o povo adora objetos que fez com as próprias mãos.
9 “Wal olabat garra jidan sheimwan bambai, en olabat garra brabli nogudbinji du. YAWEI, yu kaan album olabat enimo.”
9 Por isso, agora serão humilhados, e todos serão rebaixados; não os perdoes!
10 Wal aibin kipgon tok, “YAWEI im brabli wail en im kaminap garram detmatj pawa. En im garra jidan garram det brabli shainiwan lait, en wen ebribodi garra luk langa im, ebribodi garra bradin nomo lilbit, en dei garra go en trai blandim miselp insaid langa ola keib en langa ola hol langa graun.
10 Escondam-se em cavernas no meio das rochas, escondam-se no pó, para escaparem do terror do S e da glória de sua majestade.
11 Bambai na wen YAWEI garra kaman, detlot pipul hu oldei jidan brabli praudbala garra jidan lobala, en oni YAWEI imselp garra jidan brabli haibala langa ola ebrijing.
11 O orgulho humano será rebaixado, a arrogância humana será humilhada. Somente o S naquele dia de julgamento.
12 Wal YAWEI det boswan God bin pikimat det dei wen detlot pipul hu oldei jidan praudbala en laigim miselp garra jidan brabli lobala.
12 Pois o S enhor dos Exércitos tem um dia de acerto de contas. Ele castigará os orgulhosos e os poderosos e derrubará tudo que se exalta.
13 Detlot brabli longwan sidatri blanga Lebanan garra ol binijap, en detlot ouktri blanga Beishan garra binij du,
13 Cortará os cedros imponentes do Líbano e os grandes carvalhos de Basã.
14 en ola haiwan haiwan hil,
14 Arrasará os montes altos e as colinas elevadas.
15 en ebri brabli strongbala haus,
15 Derrubará as torres altas e os muros fortificados.
16 en ol detlot bout weya oldei go langa solwoda garra binij du.
16 Afundará os grandes navios mercantes e todas as magníficas embarcações.
17 — ausente —
17 O orgulho humano será humilhado, a arrogância humana será rebaixada. Somente o S naquele dia de julgamento.
18 — ausente —
18 Os ídolos desaparecerão por completo.
19 “Ebribodi garra lafta blandim miselp insaid langa ola keib en langa ola rok langa graun, dumaji YAWEI brabli wail langa olabat. En im garra kaman garram detmatj pawa, en im garra jidan garram det brabli shainiwan lait. Ola pipul langa dijan wel garra bradin nomo lilbit langa im en YAWEI garra sheikimap dijan graun du.
19 Quando o S enhor se levantar para sacudir a terra, seus inimigos rastejarão para dentro de buracos no chão. Em cavernas no meio das rochas, se esconderão do terror do S e da glória de sua majestade.
20 Detlot drimin sheip weya deibin meigimbat brom silba en gol, dei garra tjakidawei langa ola lilwan enimul gulum ret en bet.
20 Naquele dia, abandonarão os ídolos de ouro e prata que eles próprios fizeram para adorar. Deixarão seus deuses para roedores e morcegos,
21 Ebribodi garra bradin langa YAWEI, dumaji im garram detmatj pawa, en im garra jidan garram det brabli shainiwan lait. En im garra sheikap dijan graun en ola pipul langa dijan wel garra bradin nomo lilbit langa im, en olabat garra trai ranawei en blandim miselp langa keib en langa hil kantri.|src="GT_Is0219_HidingInCaves.tif" size="col" ref="2:21"
21 enquanto rastejam para dentro de cavernas e se escondem entre as rochas dos desfiladeiros. Tentarão escapar do terror do S e da glória de sua majestade quando ele se levantar para sacudir a terra.
22 “Yumob stap trastimbat langa detlot pipul hu nomo garram eni pawa. Olabat garra ol dai. Wal hau olabat garra album yumob?”
22 Não ponham sua confiança em simples mortais; são frágeis como um sopro. Que valor eles têm?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.