Isaías 2

Holi Baibul (ROP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Wal dijan det mesij weya YAWEI det trubala God bin gibit langa mi. Mi na Aisaiya det san blanga Eimas, blanga dalim detlot pipul deya langa Juda en Jerusalem.
1 Palavra que viu Isaías, filho de Amós, a respeito de Judá e de Jerusalém.
2 Aibin tok, “Bambai na det bigwan hil weya det Serramoni Pleis blanga YAWEI oldei jidan garra jidan mowa haibala. Im garra jidan mowa haibala langa ola najalot hil. Ola pipul brom najalot kantri garra kaman langa det hil,
2 E acontecerá nos últimos dias que se firmará o monte da casa do Senhor no cume dos montes, e se elevará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
3 en dei garra tok, ‘Kaman! Wi lafta go deya langa det bigiswan hil blanga YAWEI det trubala God blanga Jeikob, en weship im deya langa im Serramoni Pleis. YAWEI garra titjimbat wi detlot lowa en wi garra teiknodis en duwit langa im.’
3 E irão muitos povos, e dirão: Vinde, subamos ao monte do Senhor, à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém a palavra do Senhor.
4 “Im garra stapam detlot pipul hu oldei kaman brom najawan kantri blanga fait gija. Dei garra bitsimap detlot bigwan naif en spiya, en dei garra meigim reik en shabul brom detlot na wulijim olabat kaan neba fait igin en kilimbat najalot pipul.
4 E ele julgará entre as nações, e repreenderá a muitos povos; e estes converterão as suas espadas em enxadões e as suas lanças em foices; uma nação não levantará espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerrear.
5 Ol yumob pipul brom Isreil, wi garra wok langa det lait blanga YAWEI.”
5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.
6 Wal aibin kipgon tok, “YAWEI, yubin libum yu pipul olabat na, detlot Isreil pipul, dumaji olabat oldei bulurrumbat detlot pipul hu kaman brom sanraiswei, en olabat oldei weshipbat en bulurrumbat det wei blanga detlot Filastain pipul. En olabat bin meigim gudfren langa najalot kantri, en olabat bin gibit bekboun langa yu na.
6 Mas tu desamparaste o teu povo, a casa de Jacó, porque se encheram dos costumes do oriente e são agoureiros como os filisteus; e associam-se com os filhos dos estrangeiros,
7 Ola Isreil pipul garram detmatj mani en gol en silba en bigismob hosis en bagi du.
7 E a sua terra está cheia de prata e ouro, e não têm fim os seus tesouros; também a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros não têm fim.
8 Langa olabat kantri, dei oldei weshipbat bigismob drimin sheip weya deibin meigim.
8 Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que fabricaram os seus dedos.
9 “Wal olabat garra jidan sheimwan bambai, en olabat garra brabli nogudbinji du. YAWEI, yu kaan album olabat enimo.”
9 E o povo se abate, e os nobres se humilham; portanto não lhes perdoarás.
10 Wal aibin kipgon tok, “YAWEI im brabli wail en im kaminap garram detmatj pawa. En im garra jidan garram det brabli shainiwan lait, en wen ebribodi garra luk langa im, ebribodi garra bradin nomo lilbit, en dei garra go en trai blandim miselp insaid langa ola keib en langa ola hol langa graun.
10 Entra nas rochas, e esconde-te no pó, do terror do Senhor e da glória da sua majestade.
11 Bambai na wen YAWEI garra kaman, detlot pipul hu oldei jidan brabli praudbala garra jidan lobala, en oni YAWEI imselp garra jidan brabli haibala langa ola ebrijing.
11 Os olhos altivos dos homens serão abatidos, e a sua altivez será humilhada; e só o Senhor será exaltado naquele dia.
12 Wal YAWEI det boswan God bin pikimat det dei wen detlot pipul hu oldei jidan praudbala en laigim miselp garra jidan brabli lobala.
12 Porque o dia do Senhor dos Exércitos será contra todo o soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
13 Detlot brabli longwan sidatri blanga Lebanan garra ol binijap, en detlot ouktri blanga Beishan garra binij du,
13 E contra todos os cedros do Líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 en ola haiwan haiwan hil,
14 E contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;
15 en ebri brabli strongbala haus,
15 E contra toda a torre alta, e contra todo o muro fortificado;
16 en ol detlot bout weya oldei go langa solwoda garra binij du.
16 E contra todos os navios de Társis, e contra todas as pinturas desejáveis.
17 — ausente —
17 E a arrogância do homem será humilhada, e a sua altivez se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
18 — ausente —
18 E todos os ídolos desaparecerão totalmente.
19 “Ebribodi garra lafta blandim miselp insaid langa ola keib en langa ola rok langa graun, dumaji YAWEI brabli wail langa olabat. En im garra kaman garram detmatj pawa, en im garra jidan garram det brabli shainiwan lait. Ola pipul langa dijan wel garra bradin nomo lilbit langa im en YAWEI garra sheikimap dijan graun du.
19 Então os homens entrarão nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, do terror do Senhor, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
20 Detlot drimin sheip weya deibin meigimbat brom silba en gol, dei garra tjakidawei langa ola lilwan enimul gulum ret en bet.
20 Naquele dia o homem lançará às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que fizeram para diante deles se prostrarem.
21 Ebribodi garra bradin langa YAWEI, dumaji im garram detmatj pawa, en im garra jidan garram det brabli shainiwan lait. En im garra sheikap dijan graun en ola pipul langa dijan wel garra bradin nomo lilbit langa im, en olabat garra trai ranawei en blandim miselp langa keib en langa hil kantri.|src="GT_Is0219_HidingInCaves.tif" size="col" ref="2:21"
21 E entrarão nas fendas das rochas, e nas cavernas das penhas, por causa do terror do Senhor, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para abalar terrivelmente a terra.
22 “Yumob stap trastimbat langa detlot pipul hu nomo garram eni pawa. Olabat garra ol dai. Wal hau olabat garra album yumob?”
22 Deixai-vos do homem cujo fôlego está nas suas narinas; pois em que se deve ele estimar?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.