Isaías 11

Holi Baibul (ROP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wal aibin kipgon tok,
1 Um ramo surgirá do tronco de Jessé, e das suas raízes brotará um renovo.
2 Det Spirit blanga YAWEI det trubala God garra jidan garram im,
2 O Espírito do Senhor repousará sobre ele, o Espírito que dá sabedoria e entendimento, o Espírito que traz conselho e poder, o Espírito que dá conhecimento e temor do Senhor.
3 Im garra jidan brabli gudbinjiwan dumaji im dum wanim YAWEI wandim.
3 E ele se inspirará no temor do Senhor. Não julgará pela aparência, nem decidirá com base no que ouviu;
4 Detlot powan pipul en detlot pipul hu nomo garram enibodi,
4 mas com retidão julgará os necessitados, com justiça tomará decisões em favor dos pobres. Com suas palavras, como se fossem um cajado, ferirá a terra; com o sopro de sua boca matará os ímpios.
5 Im garra jidan brabli trubala men,
5 A retidão será a faixa de seu peito, e a fidelidade o seu cinturão.
6 “Detlot lepad garra leidanbat garram ola nenigout,
6 O lobo viverá com o cordeiro, o leopardo se deitará com o bode, o bezerro, o leão e o novilho gordo pastarão juntos; e uma criança os guiará.
7 Ola kau en beya garra jidan mijamet langa det grinwan gras,
7 A vaca se alimentará com o urso, seus filhotes se deitarão juntos, e o leão comerá palha como o boi.
8 Ola beibi garra oldei pleipleibat gulijap langa sneik hol.
8 A criancinha brincará perto do esconderijo da cobra, a criança colocará a mão no ninho da víbora.
9 Nomo eni jigiwan ting garra jidan langa det seikridwan hil blanga YAWEI.
9 Ninguém fará nenhum mal, nem destruirá coisa alguma em todo o meu santo monte, pois a terra se encherá do conhecimento do Senhor como as águas cobrem o mar.
10 Wal aibin kipgon tok, “Wal det taim im kaminap na wen wanbala biginini blanga Deibid garra jidan sain blanga ola pipul brom ebri kantri blanga kaman mijamet. Olabat garra oldei bulurrumbat wanim im oldei tok, en im ronwan kantri garra jidan brabli haibala.
10 Naquele dia as nações buscarão a Raiz de Jessé, que será como uma bandeira para os povos, e o seu lugar de descanso será glorioso.
11 En wen det dei garra kaman YAWEI garra pudumat im strongbala am, en im garra bringimbek ol im pipul hubin stil jidan laibala langa Asiriya, Ijip, Pethros, Ithiyopiya, Elam, Bebalon, Heimath, en deya langa detlot kantri wansaid langa solwoda.
11 Naquele dia o Senhor estenderá o braço pela segunda vez para reivindicar o remanescente do seu povo que for deixado na Assíria, no Egito, em Patros, na Etiópia, em Elão, em Sinear, em Hamate e nas ilhas do mar.
12 Im garra gibit sain langa detlot kantri en im garra bringimbek ol detlot pipul weya olabat enamimob bin andimwei brom Juda en Isreil, en hubin spredat oloba langa dijan wel.
12 Ele erguerá uma bandeira para as nações a fim de reunir os exilados de Israel; ajuntará o povo disperso de Judá desde os quatro cantos da terra.
13 Ol detlot pipul brom Isreil garra stap jelasbat langa detlot pipul brom Juda, en olabat kaan jidan enami enimo.
13 O ciúme de Efraim desaparecerá, e a hostilidade de Judá será eliminada; Efraim não terá ciúme de Judá, nem Judá será hostil a Efraim.
14 Dubala garra go mijamet en fait langa detlot Filastain pipul deya sangodansaid. En olabat garra bidim detlot Idamait pipul en detlot Mowebait pipul en ol detlot Emanait pipul sanraiswei. Dei garra jidan bos langa olabat.
14 Eles se infiltrarão pelas encostas da Filístia, a oeste; juntos saquearão o povo do leste. Porão as mãos sobre Edom e Moabe, e os amonitas lhes estarão sujeitos.
15 Det Redsi, gulijap langa Ijip, YAWEI garra meigim im jidan draiwan, en im garra jandim brabli hotwan win blanga kadim det Yufreitis Riba en meigim im jidan garram sebenbala krik, wulijim enibodi gin krosimbat isibalawei.
15 O Senhor fará secar o golfo do mar do Egito; com um forte vento varrerá com a mão o Eufrates, e o dividirá em sete riachos, para que se possa atravessá-lo de sandálias.
16 En blanga im pipul olabat hubin jidan laibala, im garra meigim det roud brabli gudwan brom Asiriya jis laik det roud bin jidan gudwan blanga olabat grengrenfathamob wen olabat bin gowei brom Ijip.”
16 Haverá uma estrada para o remanescente do seu povo que for deixado na Assíria, como houve para Israel quando saiu do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.