Isaías 11

Holi Baibul (ROP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wal aibin kipgon tok,
1 Do tronco de Jessé sairá um rebento, e das suas raízes, um renovo.
2 Det Spirit blanga YAWEI det trubala God garra jidan garram im,
2 Repousará sobre ele o Espírito do Senhor , o Espírito de sabedoria e de entendimento, o Espírito de conselho e de fortaleza, o Espírito de conhecimento e de temor do Senhor .
3 Im garra jidan brabli gudbinjiwan dumaji im dum wanim YAWEI wandim.
3 Deleitar-se-á no temor do Senhor ; não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
4 Detlot powan pipul en detlot pipul hu nomo garram enibodi,
4 mas julgará com justiça os pobres e decidirá com equidade a favor dos mansos da terra; ferirá a terra com a vara de sua boca e com o sopro dos seus lábios matará o perverso.
5 Im garra jidan brabli trubala men,
5 A justiça será o cinto dos seus lombos, e a fidelidade, o cinto dos seus rins.
6 “Detlot lepad garra leidanbat garram ola nenigout,
6 O lobo habitará com o cordeiro, e o leopardo se deitará junto ao cabrito; o bezerro, o leão novo e o animal cevado andarão juntos, e um pequenino os guiará.
7 Ola kau en beya garra jidan mijamet langa det grinwan gras,
7 A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; o leão comerá palha como o boi.
8 Ola beibi garra oldei pleipleibat gulijap langa sneik hol.
8 A criança de peito brincará sobre a toca da áspide, e o já desmamado meterá a mão na cova do basilisco.
9 Nomo eni jigiwan ting garra jidan langa det seikridwan hil blanga YAWEI.
9 Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte, porque a terra se encherá do conhecimento do Senhor , como as águas cobrem o mar.
10 Wal aibin kipgon tok, “Wal det taim im kaminap na wen wanbala biginini blanga Deibid garra jidan sain blanga ola pipul brom ebri kantri blanga kaman mijamet. Olabat garra oldei bulurrumbat wanim im oldei tok, en im ronwan kantri garra jidan brabli haibala.
10 Naquele dia, recorrerão as nações à raiz de Jessé que está posta por estandarte dos povos; a glória lhe será a morada.
11 En wen det dei garra kaman YAWEI garra pudumat im strongbala am, en im garra bringimbek ol im pipul hubin stil jidan laibala langa Asiriya, Ijip, Pethros, Ithiyopiya, Elam, Bebalon, Heimath, en deya langa detlot kantri wansaid langa solwoda.
11 Naquele dia, o Senhor tornará a estender a mão para resgatar o restante do seu povo, que for deixado, da Assíria, do Egito, de Patros, da Etiópia, de Elão, de Sinar, de Hamate e das terras do mar.
12 Im garra gibit sain langa detlot kantri en im garra bringimbek ol detlot pipul weya olabat enamimob bin andimwei brom Juda en Isreil, en hubin spredat oloba langa dijan wel.
12 Levantará um estandarte para as nações, ajuntará os desterrados de Israel e os dispersos de Judá recolherá desde os quatro confins da terra.
13 Ol detlot pipul brom Isreil garra stap jelasbat langa detlot pipul brom Juda, en olabat kaan jidan enami enimo.
13 Afastar-se-á a inveja de Efraim, e os adversários de Judá serão eliminados; Efraim não invejará a Judá, e Judá não oprimirá a Efraim.
14 Dubala garra go mijamet en fait langa detlot Filastain pipul deya sangodansaid. En olabat garra bidim detlot Idamait pipul en detlot Mowebait pipul en ol detlot Emanait pipul sanraiswei. Dei garra jidan bos langa olabat.
14 Antes, voarão para sobre os ombros dos filisteus ao Ocidente; juntos, despojarão os filhos do Oriente; contra Edom e Moabe lançarão as mãos, e os filhos de Amom lhes serão sujeitos.
15 Det Redsi, gulijap langa Ijip, YAWEI garra meigim im jidan draiwan, en im garra jandim brabli hotwan win blanga kadim det Yufreitis Riba en meigim im jidan garram sebenbala krik, wulijim enibodi gin krosimbat isibalawei.
15 O Senhor destruirá totalmente o braço do mar do Egito, e com a força do seu vento moverá a mão contra o Eufrates, e, ferindo-o, dividi-lo-á em sete canais, de sorte que qualquer o atravessará de sandálias.
16 En blanga im pipul olabat hubin jidan laibala, im garra meigim det roud brabli gudwan brom Asiriya jis laik det roud bin jidan gudwan blanga olabat grengrenfathamob wen olabat bin gowei brom Ijip.”
16 Haverá caminho plano para o restante do seu povo, que for deixado, da Assíria, como o houve para Israel no dia em que subiu da terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.