Gênesis 12
Holi Baibul (ROP) vs NVI
1 Wal wandei YAWEI det trubala God bin tok langa Eibram, “Yu garra libum yu kantri en yu kantrimen olabat, en yu garra gowei brom yu dedi kemp, en yu garra go langa wan longweiwan kantri weya ai garra shoum yu.
1 Então o Senhor disse a Abrão: "Saia da sua terra, do meio dos seus parentes e da casa de seu pai, e vá para a terra que eu lhe mostrarei.
2 Deya na ai garra meigim yu grenfatha blanga bigiswan traib, en ai garra kipgon jidan kainbala langa yu, en ola pipul garra gudbinji dumaji ai garra meigim yu neim haibala.
2 "Farei de você um grande povo, e o abençoarei. Tornarei famoso o seu nome, e você será uma bênção.
3 En if enibodi tridim yu nogudbalawei, wal ai garra peiyimbek im nogudbalawei. En if enibodi gudbala langa yu, wal ai garra peiyimbek im gudbalawei. En garram yu na ai garra meigim ola traib langa ebri kantri brabli gudbinji.” Lagijat na God bin tok.
3 Abençoarei os que o abençoarem, e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem; e por meio de você todos os povos da terra serão abençoados".
4 Wal Eibram bin gowei brom det pleis gulum Heran jis laik weya YAWEI bin dalim im blanga dum. Nomeda imbin olmen 75 yiya ol, bat stil imbin go trebulin olawei raidap langa det kantri gulum Keinan,
4 Partiu Abrão, como lhe ordenara o Senhor, e Ló foi com ele. Abrão tinha setenta e cinco anos quando saiu de Harã.
5 en imbin deigim im waif neim Serai, en imbin deigim Lot det san blanga im dedbala braja du, en imbin gajim ola enijing blanga im, en imbin gajim ola wekinmen en wekingel hubin jidan laiga prisana blanga im, en garram ol detlot na Eibram bin go langa det kantri gulum Keinan.
5 Levou sua mulher Sarai, seu sobrinho Ló, todos os bens que haviam acumulado e os seus servos, comprados em Harã; partiram para a terra de Canaã e lá chegaram.
6 Wal wen deibin kamat langa det kantri, deibin kamat langa wan bigbala tri gulum Mora. Det tri bin jandap deya langa det seikridwan pleis langa det taun gulum Shekam.
6 Abrão atravessou a terra até o lugar do Carvalho de Moré, em Siquém. Naquela época os cananeus habitavam essa terra.
7 Bat YAWEI bin shoum miselp langa Eibram, en imbin dalim im, “Dijan na det kantri weya ai garra gibit langa yu biginini olabat.”
7 O Senhor apareceu a Abrão e disse: "À sua descendência darei esta terra". Abrão construiu ali um altar dedicado ao Senhor, que lhe havia aparecido.
8 Brom deya Eibram bin go langa det hil kantri, en imbin ringimap im tent deya langa midul langa det dubala taun gulum Bethel en Eiyai. Bethel bin sangodansaid, en Eiyai bin sanraisaid, en deya na Eibram bin pailimap ston igin blanga jinggabat YAWEI en blanga weship langa im.
8 Dali prosseguiu em direção às colinas a leste de Betel, onde armou acampamento, tendo Betel a oeste e Ai a leste. Construiu ali um altar dedicado ao Senhor e invocou o nome do Senhor.
9 Brom deya Eibram bin kipgon wokwok langa det deset kantri gulum Neigib.
9 Depois Abrão partiu e prosseguiu em direção ao Neguebe.
10 Bambai na ola daga bin ranat langa det kantri gulum Neigib weya Eibram bin jidan, dumaji deibin abum brabli draisisan langa det kantri, en Eibram bin lafta go en lukabat blanga daga langa det najawan kantri gulum Ijip, en deya na imbin jidan lilbit longtaim.Eibram bin go langa dislot pleis|src="map Gen 11 K.tif" size="col" ref="12:10"
10 Houve fome naquela terra, e Abrão desceu ao Egito para ali viver algum tempo, pois a fome era rigorosa.
11 Wal bifo Eibram bin kamat langa det kantri, imbin dalim im waif Serai, “Yu brabli purdiwan gel,
11 Quando estava chegando ao Egito, disse a Sarai, sua mulher: "Bem sei que você é bonita.
12 en wen ola men langa det kantri luk yu, dei garra reken yu main waif, en afta dei garra kilim mi ded en grebum yu.
12 Quando os egípcios a virem, dirão: ‘Esta é a mulher dele’. E me matarão, mas deixarão você viva.
13 Wal yu garra trikim olabat. Yu nomo dalim olabat yu main waif. Yu dalim olabat yu main ronwan sista. En wen yu tok lagijat, wal dei kaan kilim mi na. Dei garra lukaftum mi brabliwei, dumaji yu main sista.”
13 Diga que é minha irmã, para que me tratem bem por amor a você e minha vida seja poupada por sua causa".
14 Wal wen Eibram bin kamat langa det kantri, ola pipul bin luk det gel blanga im bin brabli purdiwan,
14 Quando Abrão chegou ao Egito, viram os egípcios que Sarai era uma mulher muito bonita.
15 en wen ola hedmen blanga det king bin luk det gel bin purdiwan, deibin go en dalim det king.
15 Vendo-a, os homens da corte do faraó a elogiaram diante do faraó, e ela foi levada ao seu palácio.
16 en det king bin lukaftum Eibram brabliwei, dumaji imbin braja blanga det gel, en det king bin gibit Eibram bigmob ship en gout en buligi en dongki en kemul en ola wekinmen en wekingel hubin jidan jis laiga prisana. Detmatj imbin gibit im.
16 Ele tratou bem a Abrão por causa dela, e Abrão recebeu ovelhas e bois, jumentos e jumentas, servos e servas, e camelos.
17 Bat YAWEI det trubala God bin jandim brabli nogudwan siknis langa det king en langa ola pipul langa im kemp, dumaji det king bin abum Serai det waif blanga Eibram.
17 Mas o Senhor puniu o faraó e sua corte com graves doenças, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
18 Afta na det king bin jandim wed langa Eibram blanga kaman langa im, en wen Eibram bin go langa im, det king bin tok, “Wanim yubin du langa mi? Yu nomo bin dalim mi dijan gel im yu waif.
18 Por isso o faraó mandou chamar Abrão e disse: "O que você fez comigo? Por que não me falou que ela era sua mulher?
19 Wotfo yubin dalim mi im yu sista? Yubin trikim mi, en aibin gajim im blanga merrit langa im. Wal iya yu waif. Yu gajim im en yu gowei brom dijan kantri.”
19 Por que disse que ela era sua irmã? Foi por isso que eu a tomei para ser minha mulher. Aí está a sua mulher. Tome-a e vá! "
20 Afta na det king bin jingat langa im wekinmen olabat, en deibin deigim Eibram en im waif en ola enijing blanga im, en deibin andimwei im brom det kantri gulum Ijip.
20 A seguir o faraó deu ordens para que providenciassem o necessário para que Abrão partisse, com sua mulher e com tudo o que possuía.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.