Amós 1
Holi Baibul (ROP) vs NVI
1 Wal longtaim, 2 yiya bifo det graun bin sheik, God bin gibit im wed langa mi na Eimos blanga dalim detlot Isreil pipul. Wal det taim na aibin jidan bos blanga loda ship langa det taun gulum Tekowa en Yusaiya bin jidan king langa Juda en Jerabowam det san blanga Jehowesh bin jidan king blanga Isreil.
1 Palavras que Amós, criador de ovelhas em Tecoa, recebeu em visões, a respeito de Israel dois anos antes do terremoto. Nesse tempo, Uzias era rei de Judá e Jeroboão, filho de Jeoás, era rei de Israel.
2 Wal aibin tok,
2 Ele disse: "O SENHOR ruge de Sião e troveja de Jerusalém; secam-se as pastagens dos pastores, e murcha o topo do Carmelo".
3 Wal blanga detlot pipul langa det kantri gulum Siriya YAWEI det trubala God im tok, “Detlot pipul langa det taun gulum Dameskas oldei dumbat nogudbala ting en blanga tharran na ai garra panishim olabat. Deibin kilimbat ola pipul brom det kantri gulum Giliyad brabli krulbalawei.
3 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Damasco e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque trilhou Gileade com trilhos de ferro pontudos,
4 Wal blanga tharran na ai garra jandim faiya blanga barnimap det haus weya det king gulum Heiseiyel bin bildimap en ai garra barnimap ol detlot strongwan haus blanga det king gulum Benaded.
4 porei fogo na casa de Hazael que consumirá as fortalezas de Ben-Hadade.
5 En ai garra breigimap ol detlot geit blanga det taun gulum Dameskas en ai garra deigidawei ola pipul brom det fletwan kantri gulum Eiben en ai garra deigidawei det boswan blanga det taun gulum Betheden en ai garra jandim solja langa det kantri gulum Siriya en dei garra deigidawei ola pipul prisana langa det longweiwan kantri gulum Kira.” Lagijat na YAWEI bin tok blanga detlot pipul brom det kantri gulum Siriya.
5 Derrubarei a porta de Damasco; destruirei o rei que está no vale de Áven e aquele que segura o cetro em Bete-Éden. O povo da Síria irá para o exílio em Quir", diz o SENHOR.
6 Blanga detlot pipul langa det kantri gulum Filastain YAWEI bin tok, “Detlot pipul langa det taun gulum Gasa oldei dumbat nogudbala ting en blanga tharran na ai garra panishim olabat. Deibin deigidawei ol main pipul brom wan pleis en deibin selim olabat langa detlot pipul brom det kantri gulum Idam.
6 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Gaza, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque levou cativas comunidades inteiras e as vendeu a Edom,
7 En blanga tharran na ai garra barnimap ola wol blanga det taun gulum Gasa en ai garra barnimap ola strongbala haus deya du.
7 porei fogo nos muros de Gaza, que consumirá as suas fortalezas.
8 En ai garra deigidawei ola boswan brom det dubala taun gulum Eshdad en Eshkalan, en ai garra panishim ola pipul langa det najawan taun gulum Ekran en ola najalot pipul deya langa det kantri gulum Filastain garra ol dai du.” Lagijat na YAWEI bin tok blanga ola pipul brom det kantri gulum Filastain.
8 Destruirei o rei de Asdode e aquele que segura o cetro em Ascalom. Erguerei a minha mão contra Ecrom, até que morra o último dos filisteus", diz o SENHOR Soberano.
9 Blanga detlot pipul langa det taun gulum Taya YAWEI bin tok, “Detlot pipul langa det taun gulum Taya oldei dumbat nogudbala ting en blanga tharran na ai garra panishim olabat. Deibin deigidawei ola pipul prisana, en deibin selim olabat langa detlot pipul brom det kantri gulum Idam, en wen deibin dum lagijat dei nomo bin kipum det pramis weya deibin dalim miselp longtaim blanga jidan braja gija.
9 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Tiro, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque vendeu comunidades inteiras de cativos a Edom, desprezando irmãos,
10 En blanga tharran na ai garra barnimap ola wol blanga det taun gulum Taya, en ai garra barnimap ola strongbala haus deya du.” Lagijat na YAWEI bin tok blanga ola pipul brom det taun gulum Taya.
10 porei fogo nos muros de Tiro, que consumirá as suas fortalezas".
11 Blanga detlot pipul langa det kantri gulum Idam YAWEI bin tok, “Detlot pipul langa det kantri gulum Idam oldei dumbat nogudbala ting en blanga tharran na ai garra panishim olabat. Yumob ol jidan braja gija bat detlot pipul brom det kantri gulum Idam bin ranimapbat yumob brom yumob kantri garram bigwan naif en deibin tridimbat yumob krulbalawei, dumaji longtaim deibin abum nogud filing langa yumob en dei kipgon lagijat tudei.
11 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Edom, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque com a espada perseguiu seu irmão, e reprimiu toda a compaixão, mutilando-o furiosamente e perpetuando para sempre a sua ira,
12 En blanga tharran na ai garra barnimap ola wol blanga det taun gulum Teman en ai garra barnimap ola strongbala haus blanga olabat taun gulum Bosra.” Lagijat na YAWEI bin tok blanga ola pipul brom det kantri gulum Idam.
12 porei fogo em Temã, que consumirá as fortalezas de Bozra".
13 Blanga detlot pipul langa det kantri gulum Eman YAWEI bin tok, “Detlot pipul langa det kantri gulum Eman oldei dumbat nogudbala ting en blanga tharran na ai garra panishim olabat. Wen olabat bin abum det fait blanga gajim mowa kantri olabat bin kadimbat binji nogudwei blanga detlot wuman weya bin jidan femiliwei deya langa det kantri gulum Giliyad.
13 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Amom, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque rasgou ao meio as grávidas de Gileade a fim de ampliar as suas fronteiras,
14 Ai garra jandim bigwan faiya langa det wol langa det taun gulum Reiba, en ai garra barnimap detlot najalot strongwan haus du. En afta langa det bigbala fait loda pipul garra jinginatbat brabli adbala, en ebriweya dei garra kilimbat miselp en dei garra meigim bigbala nois laik bigwan win kaman langa rein.
14 porei fogo nos muros de Rabá, que consumirá as suas fortalezas em meio a gritos de guerra no dia do combate, em meio a ventos violentos num dia de tempestade.
15 Wal det king brom det kantri gulum Eman en ola boswan wekinmen en ola boswan solja blanga im garra ol jidan prisana langa najawan kantri.” Lagijat na YAWEI bin tok blanga ola pipul brom det kantri gulum Eman.
15 O seu rei irá para o exílio, ele e toda a sua corte", diz o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.