Ageu 1
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 Wal YAWEI det trubala God bin gibit wed langa dubala men neim Serababal en Joshuwa. Det men Serababal bin bos blanga Juda, en im dedi bin neim Shiyaltiyel. Det men Joshuwa bin det boswan haibala serramonimen, en im dedi bin neim Jehosadek.
1 Em 29 de agosto do segundo ano do reinado de Dario, o S enhor transmitiu esta mensagem por meio do profeta Ageu ao governador de Judá, Zorobabel, filho de Sealtiel, e ao sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque.
2 Wal YAWEI bin dalim Hegai, “Detlot pipul tok im nomo rait taim blanga bildimap det Serramoni Pleis blanga mi.”
2 “Assim diz o S enhor dos Exércitos: Este povo diz: ‘Ainda não chegou a hora de reconstruir a casa do S enhor ’”.
3 Afta na YAWEI bin gibit dis wed langa Hegai blanga dalim ola pipul.
3 Então o S enhor enviou esta mensagem por meio do profeta Ageu:
4 God bin tok, “Main pipul olabat, wotfo yumob jidanbat langa ola gudbala haus wen main Serramoni Pleis stil jidan nogud?
4 “Por que vocês vivem em casas luxuosas enquanto minha casa continua em ruínas?
5 “Yumob jinggabat brabliwei na.
5 Assim diz o S enhor dos Exércitos: Vejam o que tem acontecido com vocês!
6 Nomeda yumob bin plentimbat loda gadin, bat stil yumob bin gajimbat oni lilbit daga brom detlot gadin. Yumob garram sambala daga blanga dagat. Bat yumob nomo garram naf blanga meigim yumob bulap. En yumob garram sambala wain du. Bat yumob nomo garram naf blanga meigim yumob sedisfaid. En yumob garram sambala klos blanga werrimon. Bat yumob nomo garram naf blanga meigim yumob jidan wombala. En yumob oldei adwek blanga meigimap mani. Bat yumob nomo gedim naf mani blanga baiyim wanim yumob wandim.
6 Plantam muito, mas colhem pouco. Comem, mas não se saciam. Bebem, mas ainda têm sede. Vestem-se, mas não se aquecem. Seus salários desaparecem como se vocês os colocassem em bolsos furados.
7 — ausente —
7 “Assim diz o S enhor dos Exércitos: Vejam o que tem acontecido com vocês!
8 — ausente —
8 Agora, subam as colinas, tragam madeira e reconstruam minha casa. Então me alegrarei nela e serei honrado, diz o S enhor .
9 Yumob bin wandim loda daga brom yumob gadin. Bat oni lilbit yumob bin gajim. En wen yumob bin bringimbek detlot daga langa yumob kemp, aibin deigidawei detlot daga.
9 Vocês esperavam colheitas fartas, mas elas foram escassas. E, quando trouxeram esse pouco para casa, eu o fiz desaparecer com um sopro. Por quê? Porque minha casa continua em ruínas, diz o S enhor dos Exércitos, enquanto vocês estão ocupados construindo suas casas.
10 En blanga tharran na ai nomo bin jandim rein langa yumob gadin, en det graun nomo bin growimap enijing blanga yumob.
10 É por causa de vocês que os céus retêm o orvalho e a terra não produz colheitas.
11 Mi na bin meigim dijan kantri jidan brabli draiwan. Ai nomo bin larram eni rein buldan langa ola kantri en langa ola gadin en langa ola daga weya yumob bin trai growimap. En ol yumob pipul en ola enimul blanga yumob nomo garram naf daga en woda na.
11 Enviei uma seca sobre seus campos e sobre as colinas, uma seca que fará murchar o trigo, as uvas, as azeitonas e todas as suas plantações, que fará vocês e seus animais passarem fome e destruirá tudo que vocês trabalharam para conseguir”.
12 Wal wen Serababal en Joshuwa en ol detlot pipul hubin kambek garram dubala brom Bebalon bin ol irrim det wed weya Hegai det speshalwan mesinja bin dalim olabat, deibin ol duwit langa im, dumaji YAWEI det trubala God blanga olabat bin jandim im langa olabat garram det wed, en deibin dum wanim God bin wandim olabat blanga dum, dumaji deibin ol bradin langa im.
12 Então Zorobabel, filho de Sealtiel, e o sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, e todo o remanescente do povo obedeceram à mensagem do S enhor , seu Deus. Quando o povo ouviu as palavras do profeta Ageu, que o S enhor , seu Deus, tinha enviado, temeu o S enhor .
13 Afta na Hegai bin gibit detlot pipul dis najawan wed brom YAWEI, “Trubala ai dalim yumob. Mi jidan garram yumob.” Lagijat na YAWEI bin tok.
13 Então Ageu, o mensageiro do S enhor , transmitiu ao povo esta mensagem do S enhor : “Estou com vocês, diz o S enhor !”.
14 — ausente —
14 E o S enhor deu ânimo ao governador de Judá, Zorobabel, filho de Sealtiel, ao sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, e a todo o remanescente do povo. Começaram a trabalhar na casa de seu Deus, o S enhor dos Exércitos,
15 — ausente —
15 em 21 de setembro do segundo ano do reinado de Dario.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ageu 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.