Ageu 1

Holi Baibul (ROP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wal YAWEI det trubala God bin gibit wed langa dubala men neim Serababal en Joshuwa. Det men Serababal bin bos blanga Juda, en im dedi bin neim Shiyaltiyel. Det men Joshuwa bin det boswan haibala serramonimen, en im dedi bin neim Jehosadek.
1 No primeiro dia do sexto mês do segundo ano do reinado de Dario, a palavra do Senhor veio por meio do profeta Ageu ao governador de Judá, Zorobabel, filho de Sealtiel, e ao sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, dizendo:
2 Wal YAWEI bin dalim Hegai, “Detlot pipul tok im nomo rait taim blanga bildimap det Serramoni Pleis blanga mi.”
2 "Assim diz o Senhor dos Exércitos: Este povo afirma: ‘Ainda não chegou o tempo de reconstruir a casa do Senhor’ ".
3 Afta na YAWEI bin gibit dis wed langa Hegai blanga dalim ola pipul.
3 Por isso, a palavra do Senhor veio novamente por meio do profeta Ageu:
4 God bin tok, “Main pipul olabat, wotfo yumob jidanbat langa ola gudbala haus wen main Serramoni Pleis stil jidan nogud?
4 "Acaso é tempo de vocês morarem em casas de fino acabamento, enquanto a minha casa continua destruída? "
5 “Yumob jinggabat brabliwei na.
5 Agora, assim diz o Senhor dos Exércitos: "Vejam aonde os seus caminhos os levaram.
6 Nomeda yumob bin plentimbat loda gadin, bat stil yumob bin gajimbat oni lilbit daga brom detlot gadin. Yumob garram sambala daga blanga dagat. Bat yumob nomo garram naf blanga meigim yumob bulap. En yumob garram sambala wain du. Bat yumob nomo garram naf blanga meigim yumob sedisfaid. En yumob garram sambala klos blanga werrimon. Bat yumob nomo garram naf blanga meigim yumob jidan wombala. En yumob oldei adwek blanga meigimap mani. Bat yumob nomo gedim naf mani blanga baiyim wanim yumob wandim.
6 Vocês têm plantado muito, e colhido pouco. Vocês comem, mas não se fartam. Bebem, mas não se satisfazem. Vestem-se, mas não se aquecem. Aquele que recebe salário, recebe-o para colocá-lo numa bolsa furada".
7 — ausente —
7 Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Vejam aonde os seus caminhos os levaram!
8 — ausente —
8 Subam o monte para trazer madeira. Construam o templo, para que eu me alegre e nele seja glorificado", diz o Senhor.
9 Yumob bin wandim loda daga brom yumob gadin. Bat oni lilbit yumob bin gajim. En wen yumob bin bringimbek detlot daga langa yumob kemp, aibin deigidawei detlot daga.
9 "Vocês esperavam muito, mas, para surpresa de vocês, acabou sendo pouco. E o que vocês trouxeram para casa eu dissipei com um sopro. E por que fiz isso? ", pergunta o Senhor dos Exércitos. "Por causa do meu templo, que ainda está destruído, enquanto cada um de vocês se ocupa com a sua própria casa.
10 En blanga tharran na ai nomo bin jandim rein langa yumob gadin, en det graun nomo bin growimap enijing blanga yumob.
10 Por isso, por causa de vocês, o céu reteu o orvalho e a terra deixou de dar o seu fruto.
11 Mi na bin meigim dijan kantri jidan brabli draiwan. Ai nomo bin larram eni rein buldan langa ola kantri en langa ola gadin en langa ola daga weya yumob bin trai growimap. En ol yumob pipul en ola enimul blanga yumob nomo garram naf daga en woda na.
11 Provoquei uma seca nos campos e nos montes, que atingiu o trigo, o vinho, o azeite e tudo mais que a terra produz, e também os homens e o gado. O trabalho das mãos de vocês foi prejudicado".
12 Wal wen Serababal en Joshuwa en ol detlot pipul hubin kambek garram dubala brom Bebalon bin ol irrim det wed weya Hegai det speshalwan mesinja bin dalim olabat, deibin ol duwit langa im, dumaji YAWEI det trubala God blanga olabat bin jandim im langa olabat garram det wed, en deibin dum wanim God bin wandim olabat blanga dum, dumaji deibin ol bradin langa im.
12 Zorobabel, filho de Sealtiel, o sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, e todo o restante do povo obedeceram à voz do Senhor, o seu Deus, por causa das palavras do profeta Ageu, a quem o Senhor, o seu Deus, enviara. E o povo temeu ao Senhor.
13 Afta na Hegai bin gibit detlot pipul dis najawan wed brom YAWEI, “Trubala ai dalim yumob. Mi jidan garram yumob.” Lagijat na YAWEI bin tok.
13 Então Ageu, o mensageiro do Senhor, trouxe esta mensagem do Senhor para o povo: "Eu estou com vocês", declara o Senhor.
14 — ausente —
14 Assim o Senhor encorajou o governador de Judá, Zorobabel, filho de Sealtiel, o sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, e todo o restante do povo, de modo que eles começaram a trabalhar no templo do Senhor dos Exércitos, o seu Deus,
15 — ausente —
15 no dia vinte e quatro do sexto mês do segundo ano do reinado de Dario.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ageu 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.