2 João 1
Holi Baibul (ROP) vs VC
1 Orait, mi na det olmen Jon, en mi raidimdan dijan leda langa ol yumob Kristjan pipul weya God bin pikimat deya langa det tjetj weya yumob jidan.
1 O ancião à Senhora eleita e a seus filhos, que amo na verdade. Não somente eu, mas também todos os que conheceram a verdade,
2 Wi ol laigim gija, dumaji det trubalawan wed blanga God jidan insaid langa wi, en det wed garra jidan deya olagijawan.
2 por causa da verdade que permanece em nós e que ficará conosco eternamente.
3 Wal God det Dedi blanga wi en Jisas Krais det San blanga im garra brabli kain langa yumob en lukaftumbat yumob en meigim yumob jidan gudbalawei, en wen dubala dum lagijat langa yumob, wal yumob garra bulurrum det trubalawan wed en laigim gija brabliwei du.
3 Estejam convosco, na verdade e no amor: graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, Filho do Pai.
4 Wal det Dedi blanga wi bin dalim wi blanga bulurrum det trubalawan wed blanga im. En mi brabli gudbinji, dumaji aibin irrim sambala pipul brom yumob bin kipgon bulurrumbat det trubalawan wed.
4 Muito me alegrei por ter achado entre teus filhos alguns que andam na verdade, conforme o mandamento que temos recebido do Pai.
5 Wal ai dalim yumob na. Wi garra laigim gija brabliwei. En dijan iya weya mi raidimdan langa yumob, im nomo nyubala wed. Wibin abum dijan wed longtaim.
5 E agora rogo-te, Senhora, não como quem te escreve um novo mandamento, mas sim o que tivemos desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 Wal yumob dalim mi na. Hau wi garra laigim gija? Yumob sabi? Wi garra duwit langa ol detlot wed weya God bin gibit langa wi. Lagijat na wi laigim gija. En yumob sabi detlot wed weya God bin gibit langa wi, dumaji longtaim yumob bin irrim detlot wed, en detlot wed olabat tok wi garra laigim gija. |src="CS two women embracing.tif" size="col" ref="1:6"
6 Nisto consiste o amor: que vivamos segundo seus mandamentos. É este o mandamento que tendes ouvido desde o princípio, e segundo o qual deveis viver.
7 Wal loda nogudbala pipul bin go ebriweya langa ola kantri, en detlot pipul reken Jisas Krais nomo bin kaman langa dijan wel laiga men, en dei oldei trai en trikimbat pipul en meigim olabat bilib langa det laiyawan wed.
7 Muitos sedutores têm saído pelo mundo afora, os quais não proclamam Jesus Cristo que se encarnou. Quem assim proclama é o sedutor e o Anticristo.
8 en yumob garra wotjimbat miselp blanga detkain pipul, dumaji wibin adwek blanga gedim ol detlot gudbala ting weya God wandi gibit langa wi, en yumob nomo wandi lujim detlot gudbala ting. Yumob wandi gedim detlot gudbala ting.
8 Acautelai-vos, para que não percais o fruto de nosso trabalho, mas antes possais receber plena recompensa.
9 Wal yumob irrim mi na. If enibodi edimap mowa wed langa det trubalawan wed blanga Jisas Krais, en if im nomo kipgon bulurrumbat det trubalawan wed brabliwei, wal im nomo garram God insaid langa im. Bat detlot pipul hu bulurrumbat det trubalawan wed brabliwei, olabat na garram det Dediwan en det San blanga im insaid langa olabat laif.
9 Todo aquele que caminha sem rumo e não permanece na doutrina de Cristo, não tem Deus. Quem permanece na doutrina, este possui o Pai e o Filho.
10 — ausente —
10 Se alguém vier a vós sem trazer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem o saudeis.
11 — ausente —
11 Porque quem o saúda toma parte em suas obras más.
12 Wal ai garram bigmob wed blanga dalim yumob. Bat ai kaan raidimdan langa peipa, dumaji ai wandi kaman en dalim yumob miselp en meigim wi ol jidan gudbinjiwei.
12 Apesar de ter mais coisas que vos escrever, não o quis fazer com papel e tinta, mas espero estar entre vós e conversar de viva voz, para que a vossa alegria seja perfeita.
13 Wal det tjetj weya God bin pikimat iya langa dijan pleis im jidan jis laiga sista blanga det tjetj blanga yumob, en ola pipul iya langa dijan tjetj tok gudei langa yumob.
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a escolhida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.