2 Crônicas 19

Holi Baibul (ROP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wal King Jehosafet brom Juda bin kambek seifwan en jidan langa im ronwan bigwan haus deya langa Jerusalem.
1 Quando Josafá, rei de Judá, voltou em segurança ao seu palácio em Jerusalém,
2 Wal wan speshalwan mesinja neim Jehu, hubin san blanga Henanai bin go blanga midap garram det king, en imbin tok langa im, “Wotfo yubin album detlot nogudbala pipul hu nomo laigim YAWEI det trubala God? Tharran na bin meigim YAWEI brabli wail langa yu.
2 o vidente Jeú, filho de Hanani, saiu ao seu encontro e lhe disse: "Será que você devia ajudar os ímpios e amar aqueles que odeiam o Senhor? Por causa disso, a ira do Senhor está sobre você.
3 Bat yu nomo brabli nogudbala. Yubin kadimat ol detlot seikridwan pol weya dei oldei weshipbat det gelwan drimin gulum Eshara, en yubin trai duwit blanga God.” Lagijat na Jehu bin tok.
3 Contudo, existe em você algo de bom, pois você livrou a terra dos postes sagrados e buscou a Deus de todo o seu coração".
4 Wal nomeda det King Jehosafet bin jidan langa Jerusalem, bat stil imbin go langa ola pipul nomeda weya deibin jidan, brom Biyashiba langa sauthwei, en imbin trebulin raidap langa det hil kantri blanga Ifreiyim langa nowathsaid, en imbin dalim ola pipul blanga kambek langa YAWEI, det God blanga olabat grengrenfathamob.
4 Josafá morava em Jerusalém; e saiu de novo entre o povo, desde Berseba até os montes de Efraim, fazendo-o voltar para o Senhor, o Deus dos seus antepassados.
5 Imbin pudum haibala boswan jadjis langa ebri strongwan taun deya langa Juda,
5 Ele nomeou juízes, em cada uma das cidades fortificadas de Judá,
6 en imbin dalim olabat, “Yumob garra lafta tok gudwei langa kotkeis, dumaji yu nomo wek blanga men bat yu wek blanga YAWEI, en im sabi wanim yu oldei dumbat wen yu kotimbat enibodi.
6 dizendo-lhes: "Considerem atentamente aquilo que fazem, pois vocês não estão julgando para o homem, mas para o Senhor, que estará com vocês sempre que derem um veredicto.
7 Wal yu garra lafta rispek langa im brabliwei, dumaji YAWEI nomo laigim yu garra toktok praudbalawei, en nomo gibitbat pipul feyago en deigim mani blanga enijing.” Lagijat na King Jehosafet bin tok.
7 Agora, que o temor do Senhor esteja sobre vocês. Julguem com cuidado, pois com o Senhor, o nosso Deus, não há injustiça nem parcialidade nem suborno".
8 Wal deya langa Jerusalem King Jehosafet bin pikimat detlot Libaimen, en ola serramonimen, en sambala brabli gudwan lidamob blanga kotim enibodi langa God lowa en najalot lowa blanga pipul langa det taun.
8 Também em Jerusalém nomeou Josafá alguns dos levitas, dos sacerdotes e dos chefes de famílias israelitas para julgarem questões da lei do Senhor e resolverem pendências dos habitantes.
9 Imbin dalim olabat dislot wed, “Yumob dum yumob wek brabliwei blanga YAWEI. Yumob garra rispek langa im en dum ebrijing im wandim yumob blanga dum.
9 Deu-lhes as seguintes ordens: "Vocês devem servir com fidelidade e com coração íntegro, no temor do Senhor.
10 Wal wen yumob kantrimen blanga detlot taun kaman en bringimap enibodi hubin medrim sambodi, o hubin breigim najalot lowa, yumob garra dalim im hau im garra jidan langa det kotkeis, wulijim im nomo dum nogudbala ting blanga YAWEI. If yumob nomo dum tharran, wal YAWEI garra wail langa yumob. Bat if yumob dum tharran wal yumob nomo gilti.
10 Em cada caso que chegar a vocês da parte dos seus irmãos israelitas das outras cidades, seja caso de derramamento de sangue sejam questões referentes à lei, aos mandamentos, aos decretos ou às ordenanças, vocês deverão adverti-los de que não pequem contra o Senhor; caso contrário a ira dele virá sobre vocês e sobre eles. Façam assim, e vocês não pecarão.
11 Wal Amaraiya det haibala serramonimen garra tok laswan wed garram enijing blanga serramonisaid kotkeis. En Sebadaiya det san blanga Ishmeil en det boswan blanga Juda, im garra tok laswan wed blanga najalot kotkeis. Detlot Libaimen garra lafta meiksho ebrijing garra hepin raitwei. Yumob kaan bradin blanga ol detlot ting weya yumob garra dum blanga YAWEI. Im garra oldei album yumob blanga dum ebrijing gudwei.”
11 "Amarias, o sumo sacerdote, estará com vocês para decidir qualquer questão referente à lei do Senhor; Zebadias, filho de Ismael, líder da tribo de Judá, estará com vocês para decidir qualquer questão civil; e os levitas atuarão como oficiais diante de vocês. Cumpram seus deveres com coragem, e esteja o Senhor com aqueles que agirem corretamente".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.