2 Crônicas 19
Holi Baibul (ROP) vs BKJ
1 Wal King Jehosafet brom Juda bin kambek seifwan en jidan langa im ronwan bigwan haus deya langa Jerusalem.
1 E Josafá, o rei de Judá, retornou em paz para a sua casa em Jerusalém.
2 Wal wan speshalwan mesinja neim Jehu, hubin san blanga Henanai bin go blanga midap garram det king, en imbin tok langa im, “Wotfo yubin album detlot nogudbala pipul hu nomo laigim YAWEI det trubala God? Tharran na bin meigim YAWEI brabli wail langa yu.
2 E Jeú, o filho de Hanani, o vidente, saiu a seu encontro, e disse ao rei Josafá: Deverias tu ajudar os ímpios, e amar aqueles que odeiam o SENHOR? Por isso virá sobre ti grande ira da parte do SENHOR.
3 Bat yu nomo brabli nogudbala. Yubin kadimat ol detlot seikridwan pol weya dei oldei weshipbat det gelwan drimin gulum Eshara, en yubin trai duwit blanga God.” Lagijat na Jehu bin tok.
3 Todavia, há boas coisas encontradas em ti, ao teres removido os bosques da terra, e teres preparado o teu coração para buscares a Deus.
4 Wal nomeda det King Jehosafet bin jidan langa Jerusalem, bat stil imbin go langa ola pipul nomeda weya deibin jidan, brom Biyashiba langa sauthwei, en imbin trebulin raidap langa det hil kantri blanga Ifreiyim langa nowathsaid, en imbin dalim ola pipul blanga kambek langa YAWEI, det God blanga olabat grengrenfathamob.
4 E Josafá habitou em Jerusalém; e ele saiu novamente pelo meio do povo, de Berseba até o monte Efraim, e os trouxe de volta ao SENHOR Deus dos seus pais.
5 Imbin pudum haibala boswan jadjis langa ebri strongwan taun deya langa Juda,
5 E ele pôs juízes na terra, em todas as cidades fortificadas de Judá, cidade por cidade,
6 en imbin dalim olabat, “Yumob garra lafta tok gudwei langa kotkeis, dumaji yu nomo wek blanga men bat yu wek blanga YAWEI, en im sabi wanim yu oldei dumbat wen yu kotimbat enibodi.
6 e disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, senão da parte do SENHOR, e ele está convosco quando julgardes.
7 Wal yu garra lafta rispek langa im brabliwei, dumaji YAWEI nomo laigim yu garra toktok praudbalawei, en nomo gibitbat pipul feyago en deigim mani blanga enijing.” Lagijat na King Jehosafet bin tok.
7 Porquanto, agora, que o temor do SENHOR seja sobre vós; atentai e fazei-o; porque não há iniquidade com o SENHOR nosso Deus, nem acepção de pessoas, nem aceitação de presentes.
8 Wal deya langa Jerusalem King Jehosafet bin pikimat detlot Libaimen, en ola serramonimen, en sambala brabli gudwan lidamob blanga kotim enibodi langa God lowa en najalot lowa blanga pipul langa det taun.
8 Além disso, em Jerusalém Josafá colocou os levitas, e os sacerdotes, e os chefes dos pais de Israel, para o juízo do SENHOR, e para controvérsias, e voltaram a Jerusalém.
9 Imbin dalim olabat dislot wed, “Yumob dum yumob wek brabliwei blanga YAWEI. Yumob garra rispek langa im en dum ebrijing im wandim yumob blanga dum.
9 E ele os encarregou, dizendo: Assim fareis no temor do SENHOR, fielmente, e com um coração perfeito.
10 Wal wen yumob kantrimen blanga detlot taun kaman en bringimap enibodi hubin medrim sambodi, o hubin breigim najalot lowa, yumob garra dalim im hau im garra jidan langa det kotkeis, wulijim im nomo dum nogudbala ting blanga YAWEI. If yumob nomo dum tharran, wal YAWEI garra wail langa yumob. Bat if yumob dum tharran wal yumob nomo gilti.
10 E qualquer que seja a causa que vier até vós dos vossos irmãos que habitam nas cidades, entre sangue e sangue, entre lei e mandamento, estatutos e juízos, vós, adverti-los-ei para que não transgridam contra o SENHOR, e assim venha a ira sobre vós, e sobre os vossos irmãos; fazei isso, e vós não transgredireis.
11 Wal Amaraiya det haibala serramonimen garra tok laswan wed garram enijing blanga serramonisaid kotkeis. En Sebadaiya det san blanga Ishmeil en det boswan blanga Juda, im garra tok laswan wed blanga najalot kotkeis. Detlot Libaimen garra lafta meiksho ebrijing garra hepin raitwei. Yumob kaan bradin blanga ol detlot ting weya yumob garra dum blanga YAWEI. Im garra oldei album yumob blanga dum ebrijing gudwei.”
11 E, eis que Amarias, o sumo sacerdote está sobre vós em todas as questões do SENHOR; e Zebadias, o filho de Ismael, o soberano da casa de Judá, em todos os assuntos do rei; também os levitas serão oficiais diante de vós. Procedei corajosamente, e o SENHOR será com os bons.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.