2 Coríntios 7

Holi Baibul (ROP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wal main gudfren olabat, wen God bin tok detlot wed, imbin pramisim detlot wed langa wi. En blanga tharran na wi garra meigim miselp klinbala en nomo bulurrumbat detlot nogudbala ting weya meigim wi nogud insaidwei en atsaidwei. En wi garra trai en jidan brabli gudbalawei nomo garram enijing rong, dumaji wi garra rispek God brabliwei.
1 Meus queridos amigos, todas essas promessas são para nós. Por isso purifiquemos a nós mesmos de tudo o que torna impuro o nosso corpo e a nossa alma. E, temendo a Deus , vivamos uma vida completamente dedicada a ele.
2 Wal yumob garra opinim yumob hat langa mi, dumaji ai nomo bin dum nogudbala ting langa enibodi, en ai nomo bin meigim enibodi jidan nogudbala, en ai nomo bin trikimbat enibodi blanga gajimbat enijing brom olabat.
2 Deem um lugar para nós no coração de vocês. Nós não prejudicamos ninguém, não causamos a desgraça de ninguém e não procuramos tirar vantagem de ninguém.
3 Wal ai nomo tok lagijat blanga pudum bleim langa yumob. Nomo. Aibin dalim yumob bifo, en ai garra dalim yumob igin. Ai laigim yumob brabliwei, en wi ol jidan wanbala. En nomeda maitbi ai garra dai weya mi dum det wek, bat stil ai garram det gudwan filing blanga yumob.
3 Não digo isso para condenar vocês. Pois, como eu disse antes, vocês são tão amados por nós, que estamos sempre juntos, tanto para morrer como para viver.
4 Wal ai trastim yumob brabliwei, en mi oldei tok gudbinjiwei blanga yumob. En nomeda mi abumbat loda trabul, bat stil yumob oldei meigim mi strongbala, en mi brabli gudbinji.
4 Tenho muita confiança em vocês e me orgulho de vocês. No meio de todas as nossas aflições, eu continuo muito animado e cheio de alegria.
5 Yumob sabi? Wen aibin go langa det kantri gulum Mesadoniya, aibin abum detmatj trabul brom detlot pipul hu nomo bilib langa det gudnyus, en aibin wori blanga yumob detmatj du.
5 Mesmo depois de termos chegado à província da Macedônia, não descansamos nada. Em todos os lugares houve problemas, lutas com os de fora e medo no nosso coração.
6 Bat God oldei album detlot pipul hu wori miselp, en imbin album mi du, en wen Taidas bin kaman deya langa mi brom yumob, God bin meigim mi strongbala.
6 Porém Deus, que anima os desanimados, nos animou com a chegada de Tito.
7 Wen aibin luk Taidas, aibin gudbinji. En wen imbin dalim mi yumob bin meigim im gudbinji, det wed bin meigim mi brabli gudbinji. En imbin dalim mi yumob bin nogudbinji blanga ol detlot nogudbala filing weya yumob bin abum blanga mi basdam, en imbin dalim mi yumob bin wandi luk mi, en yumob bin oldei tok gudbalawei blanga mi. En tharran na meigim mi gudbinji brabliwei.
7 E não foi somente a chegada dele que nos animou, mas também a informação dada por ele de que vocês o animaram. Ele contou que vocês estão com saudade de mim e disse que estão muito tristes e estão prontos para me defender. Por isso agora estou mais feliz ainda.
8 Wal nomeda det najawan leda weya aibin jandim langa yumob bin meigim yumob nogudbinji, bat stil mi nomo sori aibin jandim det leda. Basdam aibin sori, dumaji aibin irrim det leda bin meigim yumob nogudbinji.
8 Não me arrependo de ter escrito aquela carta , embora vocês tenham ficado tristes por causa dela. Quando soube que a carta os deixou tristes por algum tempo, eu poderia ter ficado arrependido.
9 Bat wen aibin meigim yumob nogudbinji, yumob bin tjeinjim det nogudbalawei blanga yumob. En tharran na meigim mi gudbinji. En yumob gudbinji du.
9 Mas agora estou alegre, não porque vocês ficaram tristes, mas porque aquela tristeza fez com que vocês se arrependessem. Aquela tristeza foi usada por Deus, e assim nós não causamos nenhum mal a vocês.
10 Yumob sabi? Wen enibodi jidan nogudbinji blanga ola nogudbala ting weya imbin dumbat, en im tjeinjim det nogudbalawei blanga im, wal God garra seibum im. En tharran na meigim im gudbinji. Bat wen im jidan nogudbinji eniwei, en im nomo tjeinjim det nogudbalawei blanga im, wal det nogudbinji garra meigim im dai.
10 Pois a tristeza que é usada por Deus produz o arrependimento que leva à salvação; e nisso não há motivo para alguém ficar triste. Mas as tristezas deste mundo produzem a morte.
11 Yu si? Det leda bin meigim yumob nogudbinji. Bat God bin yusum det leda blanga tjeinjim yumob, en imbin meigim yumob jinggabat, en imbin meigim yumob wandi jidan nomo garram enijing rong.
11 Vocês suportaram a tristeza da maneira que agrada a Deus. E vejam agora os resultados: isso fez com que vocês levassem a sério o assunto e resolvessem se defender. Fez também com que vocês ficassem zangados e com medo. Depois ficaram com vontade de me ver e resolveram castigar o culpado. Em tudo isso vocês mostraram que não tiveram nenhuma culpa naquele caso.
12 Yu si? Ai nomo bin jandim det leda langa yumob oni blanga meigim yumob streitinimap det men hubin dum det nogudbala ting. En ai nomo bin jandim det leda langa yumob oni blanga meigim yumob jinggabat det sambodi weya det men bin dum det nogudbala ting. Nomo. Aibin jandim det leda langa yumob blanga gibit yumob tjens blanga shoum God yumob rispek mi.
12 Portanto, embora tivesse escrito aquela carta, eu não a escrevi por causa de quem ofendeu , nem por causa da pessoa que foi ofendida. Pelo contrário, escrevi a carta para tornar claro a vocês que Deus sabe do grande cuidado que vocês têm por nós.
13 — ausente —
13 Foi por isso que ficamos animados. Além do ânimo que recebemos, ficamos mais contentes ainda vendo a alegria de Tito; pois todos vocês o têm ajudado a sentir-se bem.
14 — ausente —
14 Eu havia falado muito bem de vocês a ele, e vocês não me desapontaram. Temos sempre dito a verdade a vocês. Assim também é verdadeiro o elogio que fizemos a Tito a respeito de vocês.
15 En wen imbin kaman langa yumob deya langa Korinth, yumob bin redi blanga duwit langa im, en yumob bin welkam im, en yumob bin teiknodis langa im brabliwei.
15 E o amor dele por vocês cresce cada vez mais quando ele lembra como vocês todos estavam prontos para obedecer e como o receberam com humildade e respeito.
16 Wal mi brabli gudbinji na, dumaji ai gin trastim yumob brabliwei na.
16 Estou alegre por poder confiar completamente em vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.