2 Coríntios 6
Holi Baibul (ROP) vs NAA
1 Wal God bin meigim mi mishanri blanga im, en mi wek mijamet garram im.
1 E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também exortamos a que vocês não recebam em vão a graça de Deus.
2 Wal yumob jinggabat det wed langa oltestaman weya im tok, “Wen imbin taim blanga God blanga kain langa yumob, imbin irrim yumob. En wen imbin taim blanga im blanga seibum yumob, imbin album yumob.” Lagijat na im tok langa oltestaman.
2 Porque ele diz: “No tempo aceitável escutei você e no dia da salvação eu o socorri.” Eis agora o tempo oportuno! Eis agora o dia da salvação!
3 Wal mi nomo oldei dum enijing blanga blokim det wei blanga enibodi weya im wandi bulurrum Jisas Krais, dumaji mi nomo wandim enibodi garra faindim folt langa det wek main.
3 Não queremos dar nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o ministério não seja censurado.
4 En blanga tharran na mi oldei shoum ebribodi mi jidan wekinmen blanga God.
4 Pelo contrário, em tudo nos recomendamos a nós mesmos como ministros de Deus: na muita paciência, nas aflições, nas privações, nas angústias,
5 Yumob sabi? Pipul bin oldei fait langa mi en beldim mi en pudum mi langa jeil. En aibin oldei abum detmatj wek blanga dum en nomo naf taim blanga silip en nomo naf daga blanga dagat. Bat aibin oldei go thru langa ol detlot trabul gudwei. En tharran na shoum ola pipul mi wekinmen blanga God.
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 — ausente —
6 na pureza, no saber, na paciência, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 — ausente —
7 na palavra da verdade, no poder de Deus; pelas armas da justiça, tanto para atacar como para defender;
8 Yu si? Sambala pipul meigim mi haibala, en sambala pipul meigim mi lobala. Sambala pipul tok nogudbalawei blanga mi, en sambala pipul tok gudbalawei blanga mi. En nomeda sambala pipul reken mi laiyawan, bat stil mi oldei tok trubalawei.
8 por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores e sendo verdadeiros;
9 En nomeda sambala pipul reken dei nomo sabi mi, bat stil ebribodi sabi mi. En nomeda aibin abum detmatj trabul weya bina meigim mi dai, bat stil mi jidan laibala. En nomeda pipul bin panishim mi detmatj, bat stil nobodi bin kilim mi ded.
9 como desconhecidos, mas sendo bem-conhecidos; como se estivéssemos morrendo, mas eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 En nomeda aibin oldei nogudbinji, bat stil aibin oldei gudbinji. En nomeda mi oldei jidan powan nomo garram eni mani, bat stil mi oldei meigim loda pipul jidan ritjwan langa det wei blanga God. En nomeda mi nomo garram enijing langa dijan wel, bat stil mi garram detmatj enijing weya God bin gibit mi.
10 como entristecidos, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Wal main fren olabat deya langa Korinth, aibin tok streidat langa yumob brom main hat.
11 Ó coríntios, temos falado com toda a franqueza e estamos de coração aberto para vocês.
12 Ai nomo bin jadimap main hat langa yumob. Bat yumob na bin jadimap yumob hat langa mi.
12 Nosso afeto por vocês não tem limites; vocês é que estão limitados em seu afeto por nós.
13 En mi dalim yumob jis laik yumob jidan main ronwan biginini olabat. Yumob garra abum det seimwan filing laik mi, en yumob garra opinim yumob hat langa mi.
13 Ora, como justa retribuição — e falo a vocês como a filhos — peço que também vocês abram o seu coração para nós.
14 Wal yumob jinggabat na. Lait en dakbala kaan jidan seimtaim. En seimwei lagijat du yumob kaan go en miksimap miselp garram detlot pipul hu nomo laigim Jisas Krais, dumaji gudbala en nogudbala kaan jidan wanbala.
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Pois que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão existe entre a luz e as trevas?
15 Yumob sabi? Jisas Krais en Seitin det brabliwan laiyinbala kaan jidan fren gija. En detlot pipul hu bilib langa Jisas Krais kaan abum seimwan main laik detlot pipul hu nomo bilib langa im.
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o Maligno? Ou que união existe entre o crente e o descrente?
16 En det seikridwan pleis blanga God kaan jidan garram detlot drimin.
16 Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivo, como ele próprio disse: “Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.”
17 En blanga tharran na God det Bos blanga wi bin tok wi garra gowei brom detlot pipul hu nomo blanga im pipul. Wi garra kadimat miselp brom olabat, en wi kaan joinin langa enijing weya nomo gudwan. En God bin tok im garra gudbinji langa wi,
17 Por isso, o Senhor diz: “Saiam do meio deles e separem-se deles. Não toquem em coisa impura, e eu os receberei.”
18 en im garra jidan dedi blanga wi, en wi garra jidan san en doda blanga im.
18 “Serei o Pai de vocês, e vocês serão meus filhos e minhas filhas”, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.