1 Tessalonicenses 1
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 Orait, mi na Pol, en mi raidimbat dijan leda garram dubala wekinmen blanga mi neim Sailas en Timathi. En mi raidimbat dijan leda langa ola Kristjan pipul deya langa det taun gulum Thesalonaika. Yumob pipul blanga God, en yumob blanga det Bos Jisas Krais du. Det taun gulum Thesalonaika|src="map 1 Thes 1 K.tif" size="col" ref="1:1"
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Prayer Wal wen melabat prei, melabat oldei jinggabat yumob, en melabat oldei gibit theingks langa wi Dedi God blanga yumob
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 en blanga det wek weya yumob oldei dumbat, dumaji yumob bilib langa im. En melabat oldei gibit im theingks dumaji yumob laigim im brabliwei en yumob oldei wek adbalawei. En melabat oldei gibit im theingks dumaji yumob sabi Jisas Krais en yumob oldei jandap strongbalawei blanga im.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Wal main braja en sista olabat, God im laigim yumob, en melabat sabi imbin pikimat yumob blanga jidan im ronwan pipul.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Melabat sabi tharran, dumaji wen melabat bin bringimap det Gudnyus langa yumob, melabat nomo bin kaman langa yumob oni garram wed. Melabat bin kaman garram pawa en garram det Holi Spirit, en melabat bin sabi det Gudnyus im brabli trubalawan.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 en wen yumob bin bilib langa det Gudnyus, yumob bin bulurrum det ekshan blanga melabat, en yumob bin bulurrum Jisas Krais du, en nomeda yumob bin abum loda trabul wen yumob bin dum lagijat, bat stil yumob bin gudbinji blanga det Gudnyus, dumaji det Holi Spirit bin meigim yumob gudbinji.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 En wen yumob bin bulurrum det wei blanga Jisas Krais, yumob bin shoum ol detlot bilibamob langa det dubala kantri gulum Mesadoniya en Akeiya hau blanga jidan gudbalawei.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Brom yumob na det gudnyus blanga Jisas Krais det Bos blanga wi bin go ebriweya langa det dubala kantri, en ebribodi langa ola najalot kantri bin irrim yumob bilib langa God brabliwei.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Ebriweya melabat oldei go, ola pipul oldei dalimbat melabat wanim bin hepin langa yumob wen melabat bin deya garram yumob. Dei oldei dalimbat melabat hau yumob bin tenim miselp brom ol detlot drimin blanga yumob en hau yumob bin gibit miselp langa det trubala God. En dei oldei dalimbat melabat hau yumob bulurrum det brabliwan God trubalawei.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 En dei oldei dalimbat melabat hau yumob oldei weidabat blanga det San blanga God blanga kambek brom hebin.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.