1 Crônicas 7

Holi Baibul (ROP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wal Isaka bin abum fobala san neim Tola, Puwa, Jeishab en Shimran.
1 E, quanto aos filhos de Issacar, foram: Tola, e Puva, Jasube, e Sinrom, quatro.
2 Tola bin abum siksbala san neim Yusi, Refaiya, Jeriyel, Jamai, Aibsam en Shemuwel. Deibin jidan boswan blanga detlot femili lain blanga Tola, en deibin brabli gudwan solja du. Wen Deibid bin jidan king deibin jidan 22,600 pipul.
2 E os filhos de Tola foram: Uzi, e Refaías, e Jeriel, e Jamai, e Ibsão, e Samuel, chefes das casas de seus pais, e descendentes de Tola, varões de valor nas suas gerações; o seu número, nos dias de Davi, foi de vinte e dois mil e seiscentos.
3 Wal Yusi bin abum wanbala san neim Israhaiya en imbin abum fobala san neim Maikul, Obadaiya, Jowal en Ishaiya en deibin boswan blanga ol detlot femili.
3 E, quanto aos filhos de Uzi, houve Izraías; e os filhos de Izraías foram Micael, e Obadias, e Joel, e Issias; todos estes cinco foram chefes.
4 Deibin abum detmatj waif en biginini, en 36,000 men brom detlot femilimob bin go blanga wek langa ami.
4 E houve com eles, nas suas gerações, segundo as suas casas paternas, em tropas de gente de guerra, trinta e seis mil; porque tiveram muitas mulheres e filhos.
5 Det namba blanga ol detlot men hu gin fait langa ami brom det Isaka klen bin 87,000.
5 E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, varões de valor, foram oitenta e sete mil, todos contados pelas suas genealogias.
6 Wal Benjamin bin abum thribala san neim Bela, Beka, en Jedaiyel.
6 Os filhos de Benjamim foram: Belá, e Bequer, e Jediael, três.
7 Wal Bela bin abum faibala san neim Esban, Yusi, Yusiyel, Jerimath en Airi. Deibin jidan boswan blanga detlot femilimob, en deibin brabli gudwan solja du. Det namba blanga ol detlot men hu gin fait langa ami brom det femili lain bin 22,034.
7 E os filhos de Belá: Esbom, e Uzi, e Uziel, e Jerimote, e Iri, cinco chefes da casa dos pais, varões de valor, que foram contados pelas suas genealogias, vinte e dois mil e trinta e quatro.
8 Wal Beka bin abum nainbala san neim Semira, Jowesh, Eliyeisa, Eliyeinai, Omri, Jeramath, Abaija, Einathoth en Elamath.
8 E os filhos de Bequer: Zemira, e Joás, e Eliézer, e Elioenai, e Onri, e Jerimote, e Abias, e Anatote, e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
9 Det namba blanga ol detlot men hu gin fait langa ami brom det femili lain bin 20,200.
9 E foram contados pelas suas genealogias, segundo as suas gerações, e chefes das casas de seus pais, varões de valor, vinte mil e duzentos.
10 Wal Jedaiyel bin abum wanbala san neim Bilan, en Bilan bin abum sebenbala san neim Jeyus, Benjamin, Ihud, Kenana, Sethan, Tashish en Ahishaha.
10 E foram os filhos de Jediael, Bilã; e os filhos de Bilã foram Jeús, e Benjamim, e Eúde, e Quenaana, e Zetã, e Társis, e Aisaar.
11 Deibin jidan boswan blanga detlot femilimob, en deibin brabli gudwan solja du. Det namba blanga ola men hu gin fait langa ami brom det femili lain bin 17,200.
11 Todos estes filhos de Jediael foram chefes das famílias dos pais, varões de valor, dezessete mil e duzentos, que saíam no exército à peleja.
12 Wal Shupim en Hupim bin blanga dijan klen du. En Den bin abum wanbala san gulum Hushim.
12 E Supim, e Hupim, filho de Ir; e Husim, dos filhos de Aer.
13 Wal Neftali bin abum fobala san neim Jasiyel, Gunai, Jesa en Shalum. Deibin det femili lain weya bin kamat brom Bila.
13 Os filhos de Naftali: Jaziel, e Guni, e Jezer, e Salum, filhos de Bila.
14 Wal Manesa bin abum dubala san brom im Eramiyan waif, en dubala bin neim Esriyel en Mekiya. Mekiya bin det dedi blanga Giliyad.
14 Os filhos de Manassés: Asriel, que a mulher de Gileade teve (porém a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade;
15 Mekiya bin faindim waif blanga Hupim en waif blanga Shupim. Deibin gulum det sista blanga Mekiya, Meiyaka. Det sekanwan san blanga Mekiya deibin gulum im Selafad, en imbin oni abum dodamob.
15 e Maquir tomou a irmã de Hupim e Supim por mulher; e era o seu nome Maaca), e foi o nome do segundo Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.
16 Wal Meiyaka bin det waif blanga Mekiya en deibin abum dubala san neim Peresh en Sheresh. Peresh bin abum dubala san neim Yulam en Reikem,
16 E Maaca, mulher de Maquir, teve um filho e chamou o seu nome Perez; e o nome de seu irmão foi Seres; e foram seus filhos Ulão e Requém.
17 en Yulam bin abum san gulum Bedan. Dislot na bin ola femili lain weya bin kamat brom Giliyad, det san blanga Mekiya en grensan blanga Manesa.
17 E o filho de Ulão: Bedã; estes foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 Wal Giliyad bin abum sista gulum Heimaleketh en imbin abum thribala san neim Ishod, Abaiyesa en Mala.
18 E, quanto à sua irmã Hamolequete, teve a Isode, e a Abiezer, e a Macla.
19 En Shemida bin abum fobala san neim Eihaiyan, Shekam, Likai en Eniyam.
19 E foram os filhos de Semida: Aiã, e Siquém, e Liqui, e Anião.
20 — ausente —
20 E os filhos de Efraim: Sutela, e seu filho Berede, e seu filho Taate, e seu filho Eleada e seu filho Taate,
21 — ausente —
21 e seu filho Zabade, e seu filho Sutela, e Eser, e Eleade; e os homens de Gate, naturais da terra, os mataram, porque desceram para tomar os seus gados.
22 Ifreiyim det dedi blanga dubala bin jidanbat brabli soribala longtaim, en detlot rileishan blanga im bin go langa im blanga meigim im jidan gudbinji.
22 Pelo que Efraim, seu pai, por muitos dias os chorou; e vieram seus irmãos para o consolar.
23 Afta na imbin silipsilip garram im waif igin, en dubala bin abum san. Deibin gulum im Beraiya, dumaji loda trabul bin kaman langa im femilimob.
23 Depois, entrou à sua mulher, e ela concebeu e teve um filho; e chamou o seu nome Berias, porque as coisas iam mal na sua casa.
24 Wal Ifreiyim bin abum wanbala doda neim Shira, en im na bin stadimap detlot taun gulum Apabetharan, Lowabetharan en Yusenshera.
24 E sua filha foi Seerá, que edificou a Bete-Horom, a baixa e a alta, como também a Uzém-Seerá.
25 — ausente —
25 E foi seu filho Refa, e Resefe, e Tela, seu filho, e Taã, seu filho,
26 — ausente —
26 seu filho Ladã, seu filho Amiúde, seu filho Elisama,
27 — ausente —
27 seu filho Num, seu filho Josué.
28 Wal deibin teikoba en jidan langa Bethel en detlot taun deya gulijap, en raidap sanraiswei langa Neiran en raidap sangodanwei langa Gisa en detlot taun deya gulijap du. Deibin teikoba dubala taun gulum Shekam en Aiya en ol detlot lilwan taun deya gulijap du.
28 E foi a sua possessão e habitação Betel, e os lugares da sua jurisdição; e ao oriente Naarã; e ao ocidente Gezer, e os lugares da sua jurisdição, e Siquém, e os lugares da sua jurisdição, até Aia, e os lugares da sua jurisdição;
29 Wal detlot femili lain weya bin kamat brom Manesa bin teikoba detlot taun gulum Bethshan, Tanak, Magido en Nafodowa en ol detlot lilwan taun deya gulijap du. En detlot femili lain weya bin kamat brom Josef det san blanga Jeikob bin jidan langa dislot taun na.
29 e da banda dos filhos de Manassés, Bete-Seã, e os lugares da sua jurisdição, Megido, e os lugares da sua jurisdição, Taanaque, e os lugares da sua jurisdição, Dor, e os lugares da sua jurisdição; nestas habitaram os filhos de José, filho de Israel.
30 Wal dislot ola femili lain weya bin kamat brom Esha. Imbin abum fobala san neim Imna, Ishba, Ishbai en Beraiya, en wanbala doda neim Sera.
30 Os filhos de Aser foram: Imna, e Isvá, e Isvi, e Berias, e Sera, sua irmã.
31 Beraiya bin abum dubala san neim Hiba en Melkiyel. Melkiyel bin stadimap det taun gulum Bisaith.
31 E os filhos de Berias: Héber e Malquiel; este foi o pai de Birzavite.
32 Hiba bin abum thribala san neim Jeiflat, Shoma en Hotham, en wanbala doda neim Shuwa.
32 E Héber gerou a Jaflete, e a Somer, e a Hotão, e a Suá, sua irmã.
33 Jeiflat bin abum thribala san neim Pasak, Bimal en Eshbath.
33 E foram os filhos de Jaflete: Pasaque, e Bimal, e Asvate; estes foram os filhos de Jaflete.
34 Im braja Shoma bin abum thribala san neim Roga, Jehuba en Eram.
34 E os filhos de Semer: Aí, e Roga, e Jeubá, e Arã.
35 Im braja Hotham bin abum fobala san neim Sofa, Imna, Shelesh en Amal.
35 E os filhos de seu irmão Helém: Zofa, e Imna, e Seles, e Amal.
36 Ola san blanga Sofa bin, Suwa, Hanafa, Shuwal, Beri, Imra,
36 Os filhos de Zofa: Suá, e Harnefer, e Sual, e Beri, e Inra,
37 Besa, Hod, Shama, Shilsha, Itharan en Bira.
37 e Bezer, e Hode, e Samá, e Silsa, e Itrã, e Beera.
38 Ola san blanga Jetha bin, Jefana, Pispa en Era.
38 E os filhos de Jéter: Jefoné, e Pispa, e Ara.
39 En ola san blanga Yula bin, Era, Heniyel en Risiya.
39 E os filhos de Ula: Ara, e Haniel, e Rizia.
40 Ol dislot bin detlot femili lain weya bin kamat brom Esha. Deibin jidan bos blanga ola femili en deibin strongbala solja, en brabli gudwan lida. Wal det namba blanga ol detlot men hu gin fait langa ami brom det Esha klen bin 26,000.
40 Todos estes foram filhos de Aser, chefes das casas paternas, escolhidos varões de valor, chefes dos príncipes, e contados nas suas genealogias, no exército para a guerra; foi seu número de vinte e seis mil homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.