1 Crônicas 4
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 Wal Juda bin abum faibala san neim Peres, Hesran, Kamai, Huwa, en Shobal.
1 Os descendentes de Judá foram: Perez, Hezrom, Carmi, Hur e Sobal.
2 Shobal bin det dedi blanga Riyaiya, en Riyaiya bin det dedi blanga Jeihath, en Jahath bin det dedi blanga Ahumai en Lahad. Olabat bin grengrenfathamob blanga detlot pipul brom Sora.
2 Reaías, filho de Sobal, gerou Jaate. Jaate gerou Aumai e Laade. Esses foram os clãs dos zoratitas.
3 — ausente —
3 Os descendentes de Etã foram: Jezreel, Isma e Idbás, sua irmã Hazelelponi,
4 — ausente —
4 Penuel, pai de Gedor, e Ézer, pai de Husá. Todos esses foram descendentes de Hur, o filho mais velho de Efrata, antepassado de Belém.
5 Wal Eshuwa hubin stadimap det taun gulum Tekowa, imbin abum dubala waif neim Hela en Neira.
5 Asur, pai de Tecoa, teve duas esposas: Helá e Naará.
6 Eshuwa en Neira dubala bin abum fobala san neim Ahusam, Hefa, Temeni en Heihashtari.
6 Naará deu à luz Auzã, Héfer, Temeni e Haastari.
7 En Eshuwa en Hela dubala bin abum thribala san neim Sereth, Isa en Ithnan.
7 Helá deu à luz Zerete, Izar, Etnã
8 Wal Kos bin det dedi blanga det dubala san neim Enab en Sobeba en imbin grengrenfatha blanga detlot femili hubin kaman brom Eiherel det san blanga Haram.
8 e Coz, antepassado de Anube, Zobeba e todos os clãs de Aarel, filho de Harum.
9 Wal wanbala men neim Jeibes imbin jidan brabli haiwan men langa im femilimob. Im mami bin gibit im det neim Jeibes, dumaji imbin abum adtaim wen imbin abum det beibi.
9 Havia um homem chamado Jabez, mais respeitado que qualquer um de seus irmãos. Sua mãe lhe deu o nome de Jabez, porque disse: “Eu o dei à luz com muita dor”.
10 Jeibes bin prei langa det God blanga ola Isreil pipul. Imbin tok, “Dedi langa top, yu album mi, en gibit mi brabli gudwan kantri. Yu jidan garram mi, en seibum mi brom ola nogudbala ting weya oldei ardimbat main bodi.” Lagijat na Jeibes bin tok. En God bin kain langa im en imbin gibit im ebrijing weya imbin askim im.
10 Jabez orou ao Deus de Israel: “Ah, como seria bom se me abençoasses e expandisses meu território! Sê comigo em tudo que eu fizer e guarda-me de todo mal e aflição!”. E Deus atendeu a seu pedido.
11 Wal Keilab bin det braja blanga Shuha en imbin abum san neim Mehira. Mehira bin det dedi blanga Eshtan,
11 Quelube, irmão de Suá, gerou Meir. Meir gerou Estom.
12 en imbin abum thribala san neim Bethrafa, Paseya, en Tehina. Tehina bin stadimap det taun gulum Neihesh. Det femili lain blanga dislot men bin jidan deya langa det taun gulum Reika.
12 Estom gerou Bete-Rafa, Paseia e Teína. Teína gerou Ir-Naás. Esses foram os habitantes de Reca.
13 Wal Kenas bin abum dubala san neim Othniyel en Seraiya. En Othniyel bin abum dubala san du, neim Hethath en Miyanothai.
13 Os filhos de Quenaz foram: Otniel e Seraías. Os filhos de Otniel foram: Hatate e Meonotai.
14 En Miyanothai bin det dedi blanga Ofra.
14 Meonotai gerou Ofra. Seraías gerou Joabe, fundador de Ge-Harasim, assim chamada porque seus habitantes eram artesãos.
15 Wal Keilab, det san blanga Jefana bin abum thribala san neim Airu, Ela en Neim. Ela bin det dedi blanga Kenas.
15 Os filhos de Calebe, filho de Jefoné, foram: Iru, Elá e Naã. O filho de Elá foi Quenaz.
16 En Jehalalel bin abum fobala san neim Sif, Sifa, Tairiya en Eisarel.
16 Os filhos de Jealelel foram: Zife, Zifa, Tiria e Asareel.
17 — ausente —
17 Os filhos de Ezra foram: Jéter, Merede, Éfer e Jalom. Uma das esposas de Merede deu à luz Miriã, Samai e Isbá, pai de Estemoa.
18 — ausente —
18 Ele se casou com uma mulher de Judá que deu à luz Jerede, pai de Gedor, Héber, pai de Socó, e Jecutiel, pai de Zanoa. Merede também se casou com Bitia, filha do faraó, e ela lhe deu filhos.
19 Wal Hodaiya bin merrit langa det sista blanga Neiham. Olabat bigininimob bin stadimap det femili gulum Gam, en deibin jidan langa det taun gulum Keila. En det najawan femili gulum Meiyakath, deibin jidan langa det taun gulum Eshtamowa.
19 A esposa de Hodias era irmã de Naã. Um de seus filhos gerou Queila, o garmita, e o outro gerou Estemoa, o maacatita.
20 Wal Shimon bin abum fobala san neim Emnon, Rina, Benanan en Tailan.
20 Os filhos de Simão foram: Amnom, Rina, Ben-Hanã e Tilom. Os filhos de Isi foram: Zoete e Ben-Zoete.
21 Wal Shela bin wanbala san blanga Juda, en sambala femili lain weya bin kamat brom Shela bin Yura hubin stadimap det taun gulum Leka, en Lada hubin stadimap det taun gulum Maresha, en deibin ol meigim matiriyal en deibin jidan langa det taun gulum Bethabiya.
21 Os descendentes de Selá, filho de Judá, foram: Er, pai de Leca; Laada, pai de Maressa; os clãs dos que trabalham com linho em Bete-Asbeia;
22 Jokim en im pipul olabat bin jidan langa det taun gulum Koseba, en Jowesh en Saraf dubala bin merrit dubala gel brom Moweb, en deibin jidan langa Bethlahem.
22 Joquim; os homens de Cozeba; Joás e Sarafe, que governaram Moabe e Jasubi-Leém. Esses nomes vêm de registros antigos.
23 En deibin oldei meigimbat pot garram klei blanga det king en deibin jidan langa det dubala taun gulum Netaim en Gedara. Dislot stori bin kaman brom longtaim.|src="HK00140B.TIF" size="col" ref="4:23"
23 Eram oleiros que habitavam em Netaim e em Gederá e que trabalhavam para o rei.
24 Wal Simiyan bin abum faibala san neim Nemyuwel, Jeimin, Jarib, Sera en Shaul.
24 Os filhos de Simeão foram: Jemuel, Jamim, Jaribe, Zoar e Saul.
25 En det san blanga Shaul bin Shalum, en im grensan bin neim Mibsam en det san blanga im bin neim Mishma.
25 Os descendentes de Saul foram: Salum, Mibsão e Misma.
26 En Mishma bin abum san neim Heimyuwel. Heimyuwel bin det dedi blanga Sekura en Sekura bin det dedi blanga Shimiyai.
26 Os descendentes de Misma foram: Hamuel, Zacur e Simei.
27 Shimiyai bin abum 16 san en siksbala doda, bat im brajamob nomo bin abum bigmob biginini, wulijim det klen blanga Simiyan nomo bin go bigwan laik det klen blanga Juda.
27 Simei teve dezesseis filhos e seis filhas, mas nenhum de seus irmãos teve uma família grande. Por isso a tribo de Simeão nunca chegou a ser tão numerosa quanto a tribo de Judá.
28 — ausente —
28 Habitavam em Berseba, Moladá, Hazar-Sual,
29 — ausente —
29 Bila, Azém, Tolade,
30 — ausente —
30 Betuel, Hormá, Ziclague,
31 — ausente —
31 Bete-Marcabote, Hazar-Susim, Bete-Biri e Saaraim. Essas cidades permaneceram sob seu controle até o tempo do rei Davi.
32 En deibin jidan langa najalot lilwan taun gulum Itam, Eiyin, Riman, Token en Eshan,
32 Seus descendentes também habitavam em Etã, Aim, Rimom, Toquém e Asã, cinco cidades
33 en detlot najalot lilwan taun raidap langa Beilath. Deibin raidimdan ola femilimob en weya olabat bin oldei jidan.
33 com os povoados ao seu redor, até Baalate. Esse era seu território, e esses nomes estão listados em seus registros genealógicos.
34 — ausente —
34 Outros descendentes de Simeão foram: Mesobabe, Janleque, Josa, filho de Amazias;
35 — ausente —
35 Joel, Jeú, filho de Josibias, filho de Seraías, filho de Asiel;
36 — ausente —
36 Elioenai, Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaia
37 — ausente —
37 e Ziza, filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sinri e filho de Semaías.
38 — ausente —
38 Esses foram os nomes de alguns dos chefes dos clãs de Simeão. Suas famílias cresceram muito
39 Dumaji olabat femili bin kipgon gro bigwan na, deibin spredat sangodanwei raidap gulijap langa det taun gulum Gera, en olabat shipmob bin dagadagat gras sanraiswei langa det hil kantri gulijap langa det taun.
39 e mudaram-se para a região de Gerar, na parte leste do vale, à procura de pastos para seus rebanhos.
40 Deibin faindim gudwan kantri weya growimap loda gudwan daga, en imbin brabli gudwan en kwaitbala pleis deya.
40 Encontraram ali muitas pastagens boas, e a terra era ampla, tranquila e pacífica. Alguns dos descendentes de Cam tinham vivido naquela região.
41 Basdam detlot pipul hubin jidan deya bin brom det femili lain blanga Hem. Bat langa tharran taim na wen Hesakaiya bin jidan king blanga Juda, detlot lidamob blanga Simiyan bin go langa Gera en deibin bitsimap ola tent en kemp blanga det femili lain blanga Hem en detlot Meyunait pipul hubin jidan deya. Deibin andimwei detlot pipul brom deya, en deibin jidan deya miselp na, dumaji imbin gudwan kantri blanga olabat shipmob.
41 Mas, durante o reinado de Ezequias, rei de Judá, esses líderes de Simeão invadiram a região e destruíram completamente as habitações dos descendentes de Cam e dos meunitas. Hoje não resta vestígio deles. Mataram todos que viviam ali e tomaram a terra para si, pois queriam bons pastos para seus rebanhos.
42 Bambai 500 men blanga det klen blanga Simiyan, en deibin go sanraiswei langa Idam. Detlot san blanga Ishai bin lida blanga olabat, en deibin neim Pelataiya, Niyaraiya Refaiya en Yusiyel.
42 Quinhentos homens da tribo de Simeão invadiram o monte Seir, liderados por Pelatias, Nearias, Refaías e Uziel, filhos de Isi.
43 Deya na deibin binijimap detlot Amalekait pipul en deibin jidan deya olataim na.
43 Destruíram os amalequitas que haviam sobrevivido, e habitam ali até hoje.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.