1 Crônicas 2
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 — ausente —
1 Jacó foi pai de doze filhos: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 — ausente —
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Wal Juda bin abum faibala san. Im waif bin neim Bathshuwa, en imbin Keinanait gel, en imbin abum thribala san, en olabat bin neim Yura, Onan en Shela. Det bigiswan san Yura bin brabli nogudwan en YAWEI bin binijimap im.
3 Judá foi pai de cinco filhos ao todo. A sua mulher cananeia, que se chamava Bate-Sua, lhe deu três filhos: Er, Onã e Selá. Er, o filho mais velho, era tão mau, que o Senhor Deus o matou.
4 En Juda bin abum dubala san mowa brom Teima, det waif blanga im san, en imbin gulum dubala Peres en Sera.
4 Tamar, a nora de Judá, lhe deu mais dois filhos: Peres e Zera.
5 Peres bin abum dubala san neim Hesran en Heimul.
5 Peres foi pai de dois filhos: Hezrom e Hamul.
6 Im braja Sera bin abum faibala san neim Simri, Ithan, Heiman, Kelkol en Dada.
6 Zera foi pai de cinco filhos: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara.
7 Ekan det san blanga Kamai, hubin biginini blanga Sera, imbin meigim loda trabul blanga detlot pipul langa Isreil wen imbin kipum sambala ting weya God nomo bin larram enibodi kipum blanga olabat selp, dumaji ol detlot ting bin blanga God.
7 Acar , filho de Carmi, um dos descendentes de Zera, trouxe desgraça para o povo de Israel, por ter ficado com coisas conquistadas na guerra, as quais haviam sido dedicadas a Deus.
8 En Ithan bin abum wanbala san en imbin neim Esaraiya.
8 Etã foi pai de um filho chamado Azarias.
9 Wal Hesran bin abum thribala san, en deibin neim Jeramiyel, Rem en Keilab.
9 Hezrom foi pai de três filhos: Jerameel, Rão e Calebe.
10 — ausente —
10 Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe foi pai de Nasom, um dos chefes da tribo de Judá;
11 — ausente —
11 Nasom foi pai de Salma, e Salma foi pai de Boaz;
12 — ausente —
12 Boaz foi pai de Obede, e Obede foi pai de Jessé.
13 — ausente —
13 Jessé foi pai de sete filhos, que foram os seguintes, por ordem de idade: Eliabe, Abinadabe, Simeia,
14 — ausente —
14 Netanel, Radai,
15 — ausente —
15 Ozém e Davi.
16 — ausente —
16 Jessé também foi pai de duas filhas: Zeruia e Abigail. Zeruia teve três filhos: Abisai, Joabe e Asael.
17 — ausente —
17 Abigail casou com Jéter, que era descendente de Ismael, e eles tiveram um filho chamado Amasa.
18 Wal det san blanga Hesran neim Keilab, imbin merrit langa Esuba, en dubala bin abum doda neim Jeriyath. Jeriyath bin mami blanga thribala san neim Jesha, Shobab en Adan.
18 Calebe, filho de Hezrom, casou com Azuba, e eles tiveram uma filha chamada Jeriote. Ela teve três filhos: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 Afta Esuba bin dai Keilab bin merrit langa Efrath en dubala bin abum wanbala san neim Huwa.
19 Depois da morte de Azuba, Calebe casou com Efrata, e eles tiveram um filho chamado Hur.
20 Huwa bin dedi blanga Yurai, en imbin grenfatha blanga Besalel.
20 Hur foi pai de um filho chamado Uri e teve um neto chamado Bezalel.
21 Wal wen Hesran bin 60 yiya ol, imbin merrit langa det doda blanga Mekiya dubala bin abum san neim Segab. Mekiya bin dedi blanga Giliyad.
21 Quando Hezrom tinha sessenta anos de idade, casou com a filha de Maquir, a irmã de Gileade. Eles tiveram um filho chamado Segube,
22 En Segab bin dedi blanga Jaiyiya hubin jidan boswan blanga 23 taun langa det kantri gulum Giliyad.
22 e Segube foi pai de um filho chamado Jair. Jair governou vinte e três cidades na região de Gileade.
23 Bat det dubala kantri gulum Geshuwa en Eram bin fait en bidim 60 taun deya, en deibin gajim detlot lilwan taun brom Jaiyiya en brom Kenath en detlot lilwan taun gulijap. Ol detlot pipul hubin jidan deya langa Giliyad bin femili lain blanga Mekiya.
23 Mas os reinos de Gesur e Arã conquistaram sessenta cidades dali, incluindo as aldeias de Jair e a cidade de Quenate e os seus povoados. Todas as pessoas que moravam ali eram descendentes de Maquir, o pai de Gileade.
24 Afta Hesran bin dai im san Keilab bin merrit langa Efrath, hubin det waif blanga im dedi. Dubala bin abum san neim Eshuwa, hubin stadimap det taun gulum Tekowa.
24 Depois que Hezrom morreu, o seu filho Calebe casou com Efrata, a viúva do seu pai. Eles tiveram um filho chamado Azur, que fundou a cidade de Tecoa.
25 Wal Jeramiyel, det bigiswan san blanga Hesran bin dedi blanga Rem, Buna, Oren, Osem en Ahija.
25 Jerameel, o filho mais velho de Hezrom, foi pai de cinco filhos: Rão, o mais velho, Buna, Orém, Ozém e Aías. Rão foi pai de três filhos: Maaz, Jamim e Équer. Jerameel teve outra esposa, uma mulher chamada Atara, e eles tiveram um filho chamado Onã.
28 Onam bin abum dubala san neim Shamai en Jeida. Shamai bin abum dubala san du, neim Neideb en Ebishura.
28 Onã foi pai de dois filhos: Samai e Jada, e Samai também foi pai de dois filhos, que se chamavam Nadabe e Abisur.
29 Wal Ebishura bin merrit langa Ebiheil en dubala bin abum dubala san neim Eiban en Molid.
29 Abisur casou com uma mulher chamada Abiail, e eles tiveram dois filhos, que se chamavam Abã e Molide.
30 En det braja blanga Ebishura neim Neideb imbin abum dubala san neim Seled en Apaiyim, bat Seled bin dai en nomo bin abum eni biginini.
30 Nadabe foi pai de dois filhos, que se chamavam Selede e Apaim. Selede morreu sem ter tido filhos,
31 Apaiyim bin dedi blanga Ishai, en Ishai bin dedi blanga Sheshan, en Sheshan bin dedi blanga Alai.
31 e Apaim foi pai de Isi, Isi foi pai de Sesã, e Sesã foi pai de Alai.
32 Wal Jeida bin braja blanga Shamai en imbin abum dubala san neim Jetha en Jonathan, bat Jetha bin dai en nomo bin abum eni biginini.
32 Jada, o irmão de Samai, foi pai de dois filhos, que se chamavam Jéter e Jônatas. Jéter morreu sem ter tido filhos,
33 Jonathan bin abum dubala san neim Peleth en Sasa. Wal ol dislot na bin det femili lain weya bin kamat brom Jeramiyel.
33 e Jônatas foi pai de dois filhos: Pelete e Zaza. Todos esses foram descendentes de Jerameel.
34 Wal Sheshan nomo bin abum eni san, imbin oni abum sambala doda. Imbin abum wanbala wekinmen neim Jaha brom Ijip,
34 Sesã não teve filhos; só filhas. Ele tinha um escravo egípcio que se chamava Jara.
35 en Sheshan bin gibit wanbala doda blanga det wekinmen blanga merrit. Dubala bin abum wanbala san neim Etai.
35 Sesã deu uma das suas filhas em casamento a Jara. Eles tiveram um filho, que se chamava Atai.
36 — ausente —
36 Atai foi pai de Natã, e Natã foi pai de Zabade.
37 — ausente —
37 Zabade foi pai de Eflal, e Eflal foi pai de Obede.
38 — ausente —
38 Obede foi pai de Jeú, e Jeú foi pai de Azarias.
39 — ausente —
39 Azarias foi pai de Heles, e Heles foi pai de Eleasa.
40 — ausente —
40 Eleasa foi pai de Sisamai, e Sisamai foi pai de Salum.
41 — ausente —
41 Salum foi pai de Jecamias, e Jecamias foi pai de Elisama.
42 Wal det bigiswan san blanga Keilab det braja blanga Jeramiyel bin neim Misha. Misha bin det dedi blanga Sif hubin det dedi blanga Maresha, hubin det dedi blanga Hebran.
42 O filho mais velho de Calebe, irmão de Jerameel, se chamava Messa. Messa foi pai de Zife, Zife foi pai de Maressa, e Maressa foi pai de Hebrom.
43 Hebran bin abum fobala san neim Kora, Tapuwa, Rekem en Shema.
43 Hebrom foi pai de quatro filhos: Corá, Tapua, Requém e Sema.
44 Shema bin dedi blanga Reiham en det grenfatha blanga Jorakiyam. Rekem bin det braja blanga Shema en det dedi blanga Shamai,
44 Sema foi pai de Raão e avô de Jorqueão. Requém foi pai de Samai,
45 en imbin dedi blanga Mayan, en imbin dedi blanga Bethsuwa.
45 Samai foi pai de Maom, e Maom foi pai de Bete-Zur.
46 Wal Keilab bin abum najawan waif neim Ifa en dubala bin abum thribala san, en deibin neim Heran, Mosa en Gasas. En Heran bin abum san neim Gasas.
46 Calebe tinha uma concubina chamada Efa, e ela lhe deu mais três filhos: Harã, Mosa e Gazez. Harã também foi pai de um filho chamado Gazez.
47 Wal wan men neim Jadai imbin abum siksbala san neim Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ifa en Shaf.
47 (Um homem chamado Jadai foi pai de seis filhos: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efa e Saafe.)
48 Keilab bin abum najawan waif neim Meiyaka en deibin abum dubala san neim Shebara en Tairana.
48 Calebe tinha outra concubina, chamada Maacá, que lhe deu dois filhos: Seber e Tiraná.
49 Bambai imbin abum naja dubala san, Shaf, hubin stadimap det taun gulum Medmana, en Sheba, hubin stadimap det dubala taun gulum Mekbena en Gibiya. En Keilab bin abum doda neim Eksa.
49 Mais tarde ela teve mais dois filhos: Saafe e Seva. Saafe fundou a cidade de Madmana, e Seva fundou as cidades de Macbena e Gibeá. Calebe também foi pai de uma filha chamada Acsa.
50 Dislot na det femili lain blanga Keilab. Huwa bin det bigiswan san blanga Keilab en im waif bin neim Efrath. Det san blanga Huwa bin neim Shobal en imbin stadimap det taun gulum Kiriyajerim.
50 As seguintes pessoas também foram descendentes de Calebe: Hur foi o filho mais velho de Calebe com a sua mulher Efrata. Sobal, filho de Hur, fundou a cidade de Quiriate-Jearim.
51 Det sekanwan san blanga im bin neim Selma, en imbin stadimap det taun gulum Bethlahem, en det namba 3 san neim Heref bin stadimap det taun gulum Bethgada.
51 Salma, o seu segundo filho, fundou a cidade de Belém, e Harefe, o terceiro, fundou Bete-Gader.
52 Shobal bin stadimap det taun gulum Kiriyajerim, en imbin grengrenfatha blanga detlot pipul brom Harowei en haf langa detlot pipul brom Menuhath,
52 Sobal, que fundou Quiriate-Jearim, foi o antepassado do povo de Haroé e de metade dos moradores de Menuote.
53 en det najalot femili hubin jidan langa Kiriyajerim, detlot Ithrait, Puthait, Shumathait en Mishrait pipul. En detlot pipul brom det dubala taun gulum Sora en Eshtayol, deibin langa detlot femili na.
53 Foi também o antepassado dos seguintes grupos de famílias que moravam em Quiriate-Jearim: os itritas, os puítas, os sumateus e os misraeus. Os povos das cidades de Zora e Estaol pertenciam a esses grupos de famílias.
54 Wal Selma hubin stadimap Bethlahem bin grengrenfatha blanga detlot pipul brom Netofath en Ethrobethjowab, en detlot Sorait pipul hubin brom det dubala femili langa det kantri gulum Menahath.
54 Salma, o fundador de Belém, foi o antepassado do povo de Netofa, de Atarote-Bete-Joabe e dos zoreus, que eram um dos dois grupos de famílias de Manaate.
55 Wal ol dislot femili bin brabli gudwan blanga raidimdan ebrijing, en deibin jidan langa det taun gulum Jeibes. Deibin detlot Tirathait, Shimiyethait en Sukathait pipul. Deibin Kenait pipul en deibin merrit langa detlot Reikebait pipul.
55 (Os grupos de famílias dos escrivães que moravam em Jabes foram os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas. Eles eram queneus que haviam casado com os recabitas.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.