1 Crônicas 24

Holi Baibul (ROP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wal dislot pipul bin jidan femili lain blanga Eran. Wal Eran bin abum fobala san neim Neideb, Abaihu, Eliyeisa, en Ithama.
1 Os filhos de Arão foram assim agrupados: Os filhos de Arão foram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Wal Neideb en Abaihu bin dai bifo dubala dedi bin dai, en dubala nomo bin abum eni biginini. Wal wen Eran bin dai det dubala san gulum Eliyeisa, en Ithama bin jidan serramonimen na.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
3 Wal King Deibid bin gajim detlot femili lain blanga Eran, en imbin pudum olabat langa grup na blanga olabat wek. Seidok brom det femili lain blanga Eliyeisa en Ahimalek brom det femili lain blanga Ithama bin album im.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi os dividiu em grupos para que cumprissem as suas responsabilidades.
4 Detlot femili lain blanga Eliyeisa bin meigim miselp langa 16 grup na, en detlot femili lain blanga Ithama bin meigim miselp langa 8 grup du. Deibin dum lagijat na dumaji loda men bin langa det femili lain blanga Eliyeisa.
4 Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar, e por isso eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar e oito, dentre os descendentes de Itamar.
5 En detlot men hu garra wek langa det Serramoni Pleis, en detlot serramonimen hubin femili lain blanga Eliyeisa en Ithama, dei garra sodimat det wek wen dei tjakambat det dubala speshalwan ston.
5 Eles foram divididos de maneira imparcial mediante sorteio, pois havia líderes do santuário e líderes de Deus tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar.
6 Detlot femili lain blanga Eliyeisa en blanga Ithama bin tjakambat det dubala speshalwan ston. En Shemaiya det san blanga Nethanel bin raidimdan ola neim blanga ebri grup blanga detlot Libai pipul. Wal ol dislot bin luk tharran, det king en ol im boswan, en det serramonimen neim Seidok, en Ahimalek det san blanga Abaiyatha, en detlot boswan lida langa detlot serramonimen femili, en ol detlot Libai femili.
6 O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
7 — ausente —
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
8 — ausente —
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim,
9 — ausente —
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim,
10 — ausente —
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 — ausente —
11 a nona para Jesua, a décima para Secanias,
12 — ausente —
12 a décima primeira para Eliasibe, a décima segunda para Jaquim,
13 — ausente —
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe,
14 — ausente —
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 — ausente —
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 — ausente —
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel,
17 — ausente —
17 a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 — ausente —
18 a vigésima terceira para Delaías, e a vigésima quarta para Maazias.
19 Wal dislot men en olabat grup garra dum ol detlot wek deya langa det Serramoni Pleis jis laik olabat grengrenfatha Eran bin oldei dumbat blanga YAWEI det trubala God blanga ola Isreil pipul.
19 Conforme essa ordem eles deveriam ministrar quando entrassem no templo do Senhor, de acordo com as prescrições que Arão, antepassado deles, lhes deixou, conforme o Senhor, o Deus de Israel, havia lhe ordenado.
20 Dislot najamob bin boswan blanga detlot femili hubin kaman brom det femili lain blanga Libai. Jedeiya bin det boswan blanga det femili lain blanga Shebuwel en Emrem.
20 Estes foram os chefes dos outros levitas: dos descendentes de Anrão: Subael; dos descendentes de Subael: Jedias.
21 Ishaiya bin det boswan blanga det femili lain blanga Reiyabaiya.
21 Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
22 Jeihath bin det boswan blanga det femili lain blanga Isa brom Shelomith.
22 Dos descendentes de Isar: Selomote; dos filhos de Selomote: Jaate.
23 Hebran bin abum fobala san. Det feswan bin Jeraiya, det sekanwan bin Amaraiya, det namba 3 bin Jehasiyel, en Jekamiyam bin det laswan san blanga im.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Shamiya bin det boswan blanga det femili lain blanga Maika en Yusiyel.
24 Dos descendentes de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Sekaraiya bin det boswan blanga det femili lain blanga Ishaiya en Yusiyel. Sekaraiya bin braja blanga Maika.
25 Dos descendentes de Issias, irmão de Mica, Zacarias.
26 Malai, Mushai en Jasaiya, olabat bin det femili lain blanga Merarai.
26 Dos filhos de Merari: Mali e Musi. Dos filhos de Jaazias: Beno.
27 Jasaiya bin abum thribala san neim Shoham, Sekura en Aibri.
27 Os descendentes de Merari por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 — ausente —
28 De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 — ausente —
29 De Quis: Jerameel.
30 Mushai bin abum thribala san neim Malai, Ida en Jeramath. Dislot na bin detlot femili lain blanga det Libai klen.
30 E foram estes os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Esses foram os levitas, de acordo com as suas famílias.
31 Wal wanbala boswan brom ebri femili en wan yangbala braja bin tjakambat det dubala speshalwan ston blanga faindat wanim wek olabat garra dum, jis laik olabat rileishanmob hubin detlot serramonimen brom det femili lain blanga Eran bin dumbat. Wal ol dislot bin luk tharran, King Deibid, Seidok, Ahimalek, en detlot boswan blanga detlot femili brom detlot serramonimen, en detlot Libai pipul.
31 Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi e de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.