Mateus 22
Romanian Free Holy Bible (RON_LSB) vs ARA
1 Isus, răspunzând, le-a vorbit iarăși în pilde, zicând:
1 De novo, entrou Jesus a falar por parábolas, dizendo-lhes:
2 — ausente —
2 O reino dos céus é semelhante a um rei que celebrou as bodas de seu filho.
3 și a
3 Então, enviou os seus servos a chamar os convidados para as bodas; mas estes não quiseram vir.
4 — ausente —
4 Enviou ainda outros servos, com esta ordem: Dizei aos convidados: Eis que já preparei o meu banquete; os meus bois e cevados já foram abatidos, e tudo está pronto; vinde para as bodas.
5 — ausente —
5 Eles, porém, não se importaram e se foram, um para o seu campo, outro para o seu negócio;
6 — ausente —
6 e os outros, agarrando os servos, os maltrataram e mataram.
7 — ausente —
7 O rei ficou irado e, enviando as suas tropas, exterminou aqueles assassinos e lhes incendiou a cidade.
8 — ausente —
8 Então, disse aos seus servos: Está pronta a festa, mas os convidados não eram dignos.
9 — ausente —
9 Ide, pois, para as encruzilhadas dos caminhos e convidai para as bodas a quantos encontrardes.
10 — ausente —
10 E, saindo aqueles servos pelas estradas, reuniram todos os que encontraram, maus e bons; e a sala do banquete ficou repleta de convidados.
11 — ausente —
11 Entrando, porém, o rei para ver os que estavam à mesa, notou ali um homem que não trazia veste nupcial
12 — ausente —
12 e perguntou-lhe: Amigo, como entraste aqui sem veste nupcial? E ele emudeceu.
13 — ausente —
13 Então, ordenou o rei aos serventes: Amarrai-o de pés e mãos e lançai-o para fora, nas trevas; ali haverá choro e ranger de dentes.
14 — ausente —
14 Porque muitos são chamados, mas poucos, escolhidos.
15 Atunci fariseii s-au dus și s-au sfătuit cum să-l prindă în discuția lui.
15 Então, retirando-se os fariseus, consultaram entre si como o surpreenderiam em alguma palavra.
16 Și au trimis la el pe ucenicii lor și pe Irodieni, zicând: “Învățătorule, știm că ești cinstit și că înveți calea lui Dumnezeu cu adevărat, indiferent pe cine înveți, pentru că nu ești părtinitor față de nimeni.
16 E enviaram-lhe discípulos, juntamente com os herodianos, para dizer-lhe: Mestre, sabemos que és verdadeiro e que ensinas o caminho de Deus, de acordo com a verdade, sem te importares com quem quer que seja, porque não olhas a aparência dos homens.
17 Spuneți-ne, așadar, ce credeți? Este sau nu legitim să plătim impozite Cezarului?”
17 Dize-nos, pois: que te parece? É lícito pagar tributo a César ou não?
18 Dar Isus, înțelegând răutatea lor, a zis: “
18 Jesus, porém, conhecendo-lhes a malícia, respondeu: Por que me experimentais, hipócritas?
19 I-au adus un denar.
19 Mostrai-me a moeda do tributo. Trouxeram-lhe um denário.
20 Și i-a întrebat:
20 E ele lhes perguntou: De quem é esta efígie e inscrição?
21 Ei i-au zis: “Al Cezarului”. Apoi le-a zis: “
21 Responderam: De César. Então, lhes disse: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.
22 Când au auzit, s-au mirat, L-au lăsat și au plecat.
22 Ouvindo isto, se admiraram e, deixando-o, foram-se.
23 În ziua aceea au venit la El saducheii, care zic că nu există înviere. L-au întrebat
23 Naquele dia, aproximaram-se dele alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, e lhe perguntaram:
24 și i-au zis: “Învățătorule, Moise a zis: “Dacă un om moare fără să aibă copii, fratele său să se căsătorească cu femeia lui și să ridice urmași fratelui său.
24 Mestre, Moisés disse: Se alguém morrer, não tendo filhos, seu irmão casará com a viúva e suscitará descendência ao falecido.
25 Or, erau cu noi șapte frați. Cel dintâi s-a căsătorit și a murit și, neavând urmași, și-a lăsat soția fratelui său.
25 Ora, havia entre nós sete irmãos. O primeiro, tendo casado, morreu e, não tendo descendência, deixou sua mulher a seu irmão;
26 La fel, și al doilea, și al treilea, până la al șaptelea.
26 o mesmo sucedeu com o segundo, com o terceiro, até ao sétimo;
27 După ei toți, femeia a murit.
27 depois de todos eles, morreu também a mulher.
28 La înviere, așadar, a cui va fi soția dintre cei șapte? Căci toți au avut-o.”
28 Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será ela esposa? Porque todos a desposaram.
29 Dar Isus le-a răspuns: “
29 Respondeu-lhes Jesus: Errais, não conhecendo as Escrituras nem o poder de Deus.
30 — ausente —
30 Porque, na ressurreição, nem casam, nem se dão em casamento; são, porém, como os anjos no céu.
31 — ausente —
31 E, quanto à ressurreição dos mortos, não tendes lido o que Deus vos declarou:
32 “
32 Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó?
33 Când au auzit mulțimile, au rămas uimite de învățătura lui.
33 Ouvindo isto, as multidões se maravilhavam da sua doutrina.
34 Dar fariseii, auzind că i-a redus la tăcere pe saduchei, s-au adunat.
34 Entretanto, os fariseus, sabendo que ele fizera calar os saduceus, reuniram-se em conselho.
35 Unul dintre ei, un avocat, i-a pus o întrebare, punându-l la încercare.
35 E um deles, intérprete da Lei, experimentando-o, lhe perguntou:
36 “Învățătorule, care este cea mai mare poruncă din Lege?”
36 Mestre, qual é o grande mandamento na Lei?
37 Isus i-a zis: “
37 Respondeu-lhe Jesus:
38 — ausente —
38 Este é o grande e primeiro mandamento.
39 — ausente —
39 O segundo, semelhante a este, é:
40 — ausente —
40 Destes dois mandamentos dependem toda a Lei e os Profetas.
41 Pe când se adunaseră fariseii, Isus le-a pus o întrebare,
41 Reunidos os fariseus, interrogou-os Jesus:
42 și le-a zis:I-au spus: “De David”.
42 Que pensais vós do Cristo? De quem é filho? Responderam-lhe eles: De Davi.
43 El le-a zis: “
43 Replicou-lhes Jesus: Como, pois, Davi, pelo Espírito, chama-lhe Senhor, dizendo:
44 — ausente —
44 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés?
45 — ausente —
45 Se Davi, pois, lhe chama Senhor, como é ele seu filho?
46 Nimeni n-a putut să-i răspundă nimic și nimeni n-a îndrăznit să-i mai pună vreo întrebare din ziua aceea.
46 E ninguém lhe podia responder palavra, nem ousou alguém, a partir daquele dia, fazer-lhe perguntas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.