Mateus 9
The Riverside New Testament (RNT) vs NTLH
1 SO Jesus got into the boat and crossed over and came to his own city.
1 Jesus entrou num barco, voltou para o lado oeste do lago e chegou à sua cidade .
2 They brought to him a paralytic lying on a bed. When Jesus saw their faith he said to the paralytic, "Have courage, boy, your sins are forgiven."
2 Então algumas pessoas trouxeram um paralítico deitado numa cama. Jesus viu que eles tinham fé e disse ao paralítico:
3 At once some of the scribes said to themselves, "This man is speaking profane words."
3 Aí alguns mestres da Lei começaram a pensar: — Este homem está
4 Jesus knew their thoughts and said, "Why are you thinking evil thoughts in your hearts?
4 Porém Jesus sabia o que eles estavam pensando e disse:
5 For which is easier to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'?
5 O que é mais fácil dizer ao paralítico: “Os seus pecados estão perdoados” ou “Levante-se e ande”?
6 But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" \'97 then he said to the paralytic, "Rise, take up your bed and go to your house."
6 Pois vou mostrar a vocês que eu, o Então disse ao paralítico:
7 Thereupon he rose and went away to his house.
7 O homem se levantou e foi para casa.
8 The crowds that saw it were astonished and gave glory to God, who had given such power to men.
8 Quando o povo viu isso, ficou com medo e louvou a Deus por dar esse poder a seres humanos.
9 As Jesus was passing along from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax office. Jesus said to him, "Follow me," and he arose and followed him.
9 Jesus saiu dali e, no caminho, viu um cobrador de impostos, chamado Mateus, sentado no lugar onde os impostos eram pagos. Jesus lhe disse: Mateus se levantou e foi com ele.
10 It happened that, while he was reclining at table in the house, many tax collectors and sinners came in and reclined at the table with Jesus and his disciples.
10 Mais tarde, enquanto Jesus estava jantando na casa de Mateus, muitos cobradores de impostos e outras pessoas de má fama chegaram e sentaram-se à mesa com Jesus e os seus discípulos.
11 When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?"
11 Alguns fariseus viram isso e perguntaram aos discípulos: — Por que é que o mestre de vocês come com os cobradores de impostos e com outras pessoas de má fama?
12 Jesus heard it and said, "The strong have no need of a physician, but the sick have.
12 Jesus ouviu a pergunta e respondeu:
13 Go and learn what this means: 'I wish for kindness, and not for sacrifice.' I have not come to call righteous people, but sinners."
13 Vão e procurem entender o que quer dizer este trecho das
14 Then the disciples of John came to Jesus and said, "Why are we and the Pharisees fasting while your disciples are not fasting?"
14 Então os discípulos de João Batista chegaram perto de Jesus e perguntaram: — Por que é que nós e os
15 He said, "Can the bridal party fast while the bridegroom is with them? But days will come when the bridegroom will be taken from them, and then they will fast.
15 Jesus respondeu:
16 No one puts a patch of unshrunk cloth on an old cloak, for the filling pulls away from the cloak and the result is a worse tear.
16 — Ninguém usa um retalho de pano novo para remendar uma roupa velha; pois o remendo novo encolhe e rasga a roupa velha, aumentando o buraco.
17 Nor do they pour new wine into old wine-skins, for if they do the skins burst. So the wine is spilled and the skins are ruined. But they put new wine into fresh wine-skins and both are preserved."
17 Ninguém põe vinho novo em
18 While Jesus was talking to them, a synagogue Director came and bowed down before him and said, "My daughter has just died; but come and lay your hand upon her and she will live."
18 Enquanto Jesus estava falando ao povo, um chefe religioso chegou perto dele, ajoelhou-se e disse: — A minha filha morreu agora mesmo! Venha e ponha as mãos sobre ela para que viva de novo.
19 Jesus rose and followed him, and so did his disciples.
19 Então Jesus foi com ele, e os seus discípulos também foram.
20 Suddenly a woman who had been suffering for twelve years from hemorrhage came up behind him and touched the tassel of his cloak.
20 Certa mulher, que fazia doze anos que estava com uma hemorragia, veio por trás de Jesus e tocou na barra da capa dele.
21 For she said to herself, "If I touch only his cloak, I shall be healed."
21 Pois ela pensava assim: “Se eu apenas tocar na capa dele, ficarei curada.”
22 But Jesus turned and, seeing her, said, "Courage, daughter, your faith has healed you." The woman was cured from that hour.
22 Jesus virou, viu a mulher e disse: E naquele momento a mulher ficou curada.
23 Jesus entered the house of the Director and saw the flute-players and the crowd that was noisily lamenting, and he said,
23 Depois Jesus foi para a casa do chefe religioso. Quando viu os que tocavam música fúnebre e viu a multidão numa confusão geral,
24 "Leave the room, for the girl is not dead; she is sleeping." They laughed at him.
24 disse: Então começaram a caçoar dele.
25 But after the crowd had been turned out, he went in and took hold of her hand and the girl rose up.
25 Logo que a multidão saiu, Jesus entrou no quarto em que a menina estava, pegou-a pela mão, e ela se levantou.
26 The report of this spread through all that country.
26 E a notícia a respeito disso se espalhou por toda aquela região.
27 As Jesus was going along from there, two blind men followed him, calling out, "Have pity on us, Son of David."
27 Jesus saiu daquele lugar, e no caminho dois cegos começaram a segui-lo, gritando: —
28 After he had entered the house, these blind men came to him. Jesus said to them, "Do you believe that I can do this?" They said, "Yes, Sir."
28 Assim que Jesus entrou em casa, os cegos chegaram perto dele. Então ele perguntou: — Sim, senhor! Nós cremos! — responderam eles.
29 Then he touched their eyes and said, "According to your faith be it to you."
29 Jesus tocou nos olhos deles e disse:
30 And their eyes were opened. Jesus sternly commanded them, "Be sure and let no one know of this."
30 E os olhos deles ficaram curados. Aí Jesus ordenou com severidade:
31 But they went out and spread his fame through all that country.
31 Porém eles foram embora e espalharam as notícias a respeito de Jesus por toda aquela região.
32 As they were going out, a dumb man who was also a demoniac was brought to him.
32 Quando eles foram embora, algumas pessoas levaram a Jesus um homem que não podia falar porque estava dominado por um demônio.
33 After the demon had been cast out, the dumb man spoke. The crowd wondered and said, "Never was anything like this seen in Israel."
33 Logo que o demônio foi expulso, o homem começou a falar. Todos ficaram admirados e afirmavam: — Nunca vimos em Israel uma coisa assim!
34 But the Pharisees said, "Through the Chief of the demons he casts out the demons."
34 Mas os fariseus diziam: — O chefe dos demônios é quem dá a esse homem poder para expulsar demônios.
35 Jesus made a circuit through all the cities and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and every infirmity.
35 Jesus andava visitando todas as cidades e povoados. Ele ensinava nas sinagogas , anunciava a boa notícia sobre o Reino e curava todo tipo de enfermidades e doenças graves das pessoas.
36 Seeing the crowds, he was touched with compassion for them, for they were torn and flung down like sheep that have no shepherd.
36 Quando Jesus viu a multidão, ficou com muita pena daquela gente porque eles estavam aflitos e abandonados, como ovelhas sem pastor.
37 Then he said to his disciples, "The harvest is great, but the laborers are few.
37 Então disse aos discípulos:
38 Pray to the Master of the harvest to rush out laborers into his harvest."
38 Peçam ao dono da plantação que mande mais trabalhadores para fazerem a colheita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.