Hebreus 5
The Riverside New Testament (RNT) vs NVI
1 FOR every high priest taken from among men is appointed in behalf of men in things relating to God to offer gifts and sacrifices for sins.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 He is able to sympathize with the ignorant and the erring, since he himself is beset with weaknesses.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 For this reason he must bring an offering for his own sins, just as he does for those of the people.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 And no one takes this honor upon himself unless called by God, as Aaron was.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 So too Christ did not take for himself the glory of becoming a high priest, but he who said to him, "Thou art my Son, to-day I have become thy Father,"
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 and who says in another place, "Thou art a priest forever after the order of Melchizedek."
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Christ, in the days of his flesh, offered prayers and supplications to him who was able to save him from death, with strong outcries and tears, and was heard and saved from his terrors.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Although he was a Son he learned obedience from his sufferings,
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 and being thus made perfect he became the author of eternal salvation to all who obey him,
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 and was proclaimed by God a high priest after the order of Melchizedek.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Regarding Melchizedek we have much to say that is hard to explain, since you have become dull of hearing.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 For when, considering the time, you ought to be teachers you need to have some one teach you again the first principles of the revelations of God. You have come to need milk and not solid food.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 For every one who takes milk is inexperienced in the doctrine of righteousness, for he is a child.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 But solid food is for adults who through practice have their senses exercised in distinguishing good and bad.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.