Gálatas 6

The Riverside New Testament (RNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 BRETHREN, if a man is surprised in some sin, you who are spiritual are to restore such a one in a spirit of gentleness, each looking out for himself to avoid being tempted.
1 Irmãos, se algum homem for surpreendido em uma falta, vós, que sois espirituais, restaurai o irmão no espírito de mansidão, considereis a vós mesmos para que também não sejais tentados.
2 Bear one another's burdens and so fulfill the law of Christ.
2 Carregai os fardos uns dos outros para que a lei de Cristo seja cumprida.
3 If any one thinks that he is something when he is nothing, he deceives himself.
3 Porque, se algum homem pensa ser alguma coisa, quando nada é, ele engana-se a si mesmo.
4 Let each one test his own work and then he will have his reason for boasting in himself alone and not in another.
4 Porém, que cada homem prove sua própria obra, e então poderá gloriar-se em si mesmo, e não em outro.
5 For each must bear his own load.
5 Porque cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 Let him who is taught the message share with his teacher in all good things.
6 Que aquele que está sendo instruído na palavra reparta todas as coisas boas àquele a quem ensina.
7 Do not be deceived; God is not mocked; what a man sows that he will also reap.
7 Não vos enganeis; de Deus não se zomba; porque tudo o que o homem semear, isso também colherá.
8 For he who sows to his own flesh will from the flesh reap decay; but he who sows to the Spirit will from the Spirit reap life eternal.
8 Pois aquele que semeia na sua carne, da carne colherá a corrupção; mas aquele que semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Let us not grow discouraged in doing what is noble, for in due time we shall reap if we do not grow faint.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque na estação certa colheremos, se não desistirmos.
10 So then as we have opportunity let us work for the good of all men, and especially of those who belong to the household of the faith.
10 Por isso, enquanto temos a oportunidade, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente àqueles que são domésticos na fé.
11 See with what great letters I write with my own hand.
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevi com minha própria mão.
12 All who wish to make a fair show in the flesh are trying to compel you to receive circumcision, but only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
12 Muitos desejam ser bem vistos na carne, eles vos constrangem a ser circuncidados, apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For even those who are circumcised do not themselves keep the Law, but they wish you to be circumcised in order to boast in your flesh.
13 Porque nem mesmo eles que são circuncidados observam à lei; mas querem que vós sejais circuncidados, para que possam se gloriar em vossa carne.
14 But let me never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world is crucified to me and I to the world.
14 Porém, de maneira alguma eu devo me gloriar, exceto na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por quem o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 For neither is circumcision anything nor uncircumcision, but a new creation.
15 Porque em Jesus Cristo, nem a circuncisão e nem incircuncisão de nada valem, mas uma nova criatura.
16 All who walk by this rule \'97 may peace and mercy be on them, and on the Israel of God!
16 E com todos os que andarem de acordo com esta regra, estejam sobre eles a paz e a misericórdia, e também sobre o Israel de Deus.
17 For the future let no one trouble me; for I bear on my body the brands of Jesus.
17 De agora em diante que nenhum homem me cause problema, porque trago em meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirits, brethren. Amen.
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito. Amém (Aos Gálatas escrito desde Roma).

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.