Efésios 6
The Riverside New Testament (RNT) vs NVI
1 CHILDREN, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isso é justo.
2 "Honor your father and your mother." This is the first commandment with a promise,
2 "Honra teu pai e tua mãe", este é o primeiro mandamento com promessa:
3 "That it may go well with you and you may be long-lived in the land."
3 "para que tudo te corra bem e tenhas longa vida sobre a terra".
4 And you, fathers, do not irritate your children, but bring them up in the education and admonition of the Lord.
4 Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor.
5 Slaves, obey those who according to the flesh are your masters, with reverence and awe in singleness of your hearts as to Christ,
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor, com sinceridade de coração, como a Cristo.
6 not with eye service as pleasers of men, but as Christ's slaves, doing the will of God in a whole-souled way,
6 Obedeçam-lhes não apenas para agradá-los quando eles os observam, mas como escravos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 giving service with cheerfulness as to the Lord and not to men,
7 Sirvam aos seus senhores de boa vontade, como ao Senhor, e não aos homens,
8 knowing that whatever good thing each one does that he will be rewarded for by the Lord, whether he be slave or free.
8 porque vocês sabem que o Senhor recompensará a cada um pelo bem que praticar, seja escravo, seja livre.
9 And you, masters, do the same by them, avoiding threats, knowing that the Master both of them and of you is in the heavens, and there is no partiality for rank with him.
9 Vocês, senhores, tratem seus escravos da mesma forma. Não os ameacem, uma vez que vocês sabem que o Senhor deles e de vocês está nos céus, e ele não faz diferença entre as pessoas.
10 To conclude: Be strong in the Lord and in the power of his might.
10 Finalmente, fortaleçam-se no Senhor e no seu forte poder.
11 Put on the complete armor of God so that you may be able to stand against the cunning arts of the Devil.
11 Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
12 For our wrestling is not against flesh and blood, but against the arch-angels, against the authorities, against the world-rulers of this darkness, against spiritual forces of wickedness in the heavenly heights.
12 pois a nossa luta não é contra pessoas, mas contra os poderes e autoridades, contra os dominadores deste mundo de trevas, contra as forças espirituais do mal nas regiões celestiais.
13 Therefore take the complete armor of God, that you may be able to withstand in the evil day and, after going through everything, to stand.
13 Por isso, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir no dia mau e permanecer inabaláveis, depois de terem feito tudo.
14 Stand, then, belted with truth, wearing the breastplate of righteousness,
14 Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça
15 shod with the readiness of the good news of peace.
15 e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz.
16 In every event take up the shield of faith by which you will be able to quench all the fiery darts of the Evil One,
16 Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno.
17 and accept the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
17 Usem o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Pray at all times in the Spirit with all manner of prayer and entreaty; be awake to this with all intentness and with prayer for all the holy
18 Orem no Espírito em todas as ocasiões, com toda oração e súplica; tendo isso em mente, estejam atentos e perseverem na oração por todos os santos.
19 and in my behalf, that words may be given to me when I open my month to make known with fearlessness the mystery of the good news,
19 Orem também por mim, para que, quando eu falar, seja-me dada a mensagem a fim de que, destemidamente, torne conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains, that I may tell it fearlessly as I ought.
20 pelo qual sou embaixador preso em correntes. Orem para que, permanecendo nele, eu fale com coragem, como me cumpre fazer.
21 That you also may know my situation, what I am doing, Tychicus the beloved brother and faithful servant in the Lord,
21 Tíquico, o irmão amado e fiel servo do Senhor, lhes informará tudo, para que vocês também saibam qual é a minha situação e o que estou fazendo.
22 whom I am sending to you for this very purpose, will tell you everything, so that you may know the news of me and he may encourage your hearts.
22 Enviei-o a vocês por essa mesma razão, para que saibam como estamos e para que ele os encoraje.
23 Peace to the brethren and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ!
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with undying love!
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.