Efésios 6
The Riverside New Testament (RNT) vs ACF
1 CHILDREN, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 "Honor your father and your mother." This is the first commandment with a promise,
2 Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa;
3 "That it may go well with you and you may be long-lived in the land."
3 Para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 And you, fathers, do not irritate your children, but bring them up in the education and admonition of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis à ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.
5 Slaves, obey those who according to the flesh are your masters, with reverence and awe in singleness of your hearts as to Christ,
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo;
6 not with eye service as pleasers of men, but as Christ's slaves, doing the will of God in a whole-souled way,
6 Não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus;
7 giving service with cheerfulness as to the Lord and not to men,
7 Servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 knowing that whatever good thing each one does that he will be rewarded for by the Lord, whether he be slave or free.
8 Sabendo que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
9 And you, masters, do the same by them, avoiding threats, knowing that the Master both of them and of you is in the heavens, and there is no partiality for rank with him.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 To conclude: Be strong in the Lord and in the power of his might.
10 No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the complete armor of God so that you may be able to stand against the cunning arts of the Devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
12 For our wrestling is not against flesh and blood, but against the arch-angels, against the authorities, against the world-rulers of this darkness, against spiritual forces of wickedness in the heavenly heights.
12 Porque não temos que lutar contra a carne e o sangue, mas, sim, contra os principados, contra as potestades, contra os príncipes das trevas deste século, contra as hostes espirituais da maldade, nos lugares celestiais.
13 Therefore take the complete armor of God, that you may be able to withstand in the evil day and, after going through everything, to stand.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 Stand, then, belted with truth, wearing the breastplate of righteousness,
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça;
15 shod with the readiness of the good news of peace.
15 E calçados os pés na preparação do evangelho da paz;
16 In every event take up the shield of faith by which you will be able to quench all the fiery darts of the Evil One,
16 Tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 and accept the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Pray at all times in the Spirit with all manner of prayer and entreaty; be awake to this with all intentness and with prayer for all the holy
18 Orando em todo o tempo com toda a oração e súplica no Espírito, e vigiando nisto com toda a perseverança e súplica por todos os santos,
19 and in my behalf, that words may be given to me when I open my month to make known with fearlessness the mystery of the good news,
19 E por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra com confiança, para fazer notório o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains, that I may tell it fearlessly as I ought.
20 Pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
21 That you also may know my situation, what I am doing, Tychicus the beloved brother and faithful servant in the Lord,
21 Ora, para que vós também possais saber dos meus negócios, e o que eu faço, Tíquico, irmão amado, e fiel ministro do Senhor, vos informará de tudo.
22 whom I am sending to you for this very purpose, will tell you everything, so that you may know the news of me and he may encourage your hearts.
22 O qual vos enviei para o mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele console os vossos corações.
23 Peace to the brethren and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ!
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with undying love!
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.