Efésios 3
The Riverside New Testament (RNT) vs NVI
1 FOR this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles, \'97
1 Por essa razão, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vocês, gentios —
2 if you have heard of the gracious commission which God has given me to you,
2 Certamente vocês ouviram falar da responsabilidade imposta a mim em favor de vocês pela graça de Deus,
3 that by revelation the mystery has been disclosed to me, as I wrote before briefly,
3 isto é, o mistério que me foi dado a conhecer por revelação, como já lhes escrevi brevemente.
4 In reading that letter you can learn my understanding in the mystery of Christ,
4 Ao lerem isso vocês poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo.
5 a mystery which was not disclosed in other generations to the sons of men as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit,
5 Esse mistério não foi dado a conhecer aos homens doutras gerações, mas agora foi revelado pelo Espírito aos santos apóstolos e profetas de Deus,
6 namely, that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, fellow sharers of the promise in Christ Jesus through the good news,
6 a saber, que mediante o evangelho os gentios são co-herdeiros com Israel, membros do mesmo corpo, e co-participantes da promessa em Cristo Jesus.
7 of which I became a servant according to the free grace of God which was given me by the inworking of his power.
7 Deste me tornei ministro pelo dom da graça de Deus, a mim concedida pela operação de seu poder.
8 To me, the least of all the holy, has this grace been given, to proclaim to the Gentiles the good news of the unsearchable riches of Christ
8 Embora eu seja o menor dos menores dentre todos os santos, foi-me concedida esta graça de anunciar aos gentios as insondáveis riquezas de Cristo
9 and to show what is the working of the mystery which has been hidden for ages in God, who created all things
9 e esclarecer a todos a administração deste mistério que, durante as épocas passadas, foi mantido oculto em Deus, que criou todas as coisas.
10 in order to disclose now to the archangels and powers in the heavenly heights, through the church, the varied wisdom of God,
10 A intenção dessa graça era que agora, mediante a igreja, a multiforme sabedoria de Deus se tornasse conhecida dos poderes e autoridades nas regiões celestiais,
11 according to the eternal purpose which he has accomplished by Christ Jesus our Lord,
11 de acordo com o seu eterno plano que ele realizou em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 in whom we have boldness and confident access through faith in him.
12 por intermédio de quem temos livre acesso a Deus em confiança, pela fé nele.
13 So I beg you not to lose heart because of the distresses that come on me for your sake. They are a high honor to you.
13 Portanto, peço-lhes que não se desanimem por causa das minhas tribulações em seu favor, pois elas são uma glória para vocês.
14 For this reason I bow my knees to the Father
14 Por essa razão, ajoelho-me diante do Pai,
15 from whom every family in heaven and on earth is named,
15 do qual recebe o nome toda a família nos céus e na terra.
16 that he may grant to you according to his glorious wealth to be strengthened with might through his Spirit in the inner man,
16 Oro para que, com as suas gloriosas riquezas, ele os fortaleça no íntimo do seu ser com poder, por meio do seu Espírito,
17 that Christ may dwell in your hearts through faith, and that you, rooted and founded in love,
17 para que Cristo habite em seus corações mediante a fé; e oro para que vocês, arraigados e alicerçados em amor,
18 may be able with all the holy to comprehend what is the breadth and length and height and depth \'97
18 possam, juntamente com todos os santos, compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 yes, to know the love of Christ, which yet surpasses knowledge, and may be filled with all the fullness of God.
19 e conhecer o amor de Cristo que excede todo conhecimento, para que vocês sejam cheios de toda a plenitude de Deus.
20 To him who is able to do far beyond all we ask or think by the power that works in us,
20 Àquele que é capaz de fazer infinitamente mais do que tudo o que pedimos ou pensamos, de acordo com o seu poder que atua em nós,
21 to him be glory in the church and in Christ Jesus through all the generations of the ages! Amen.
21 a ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre! Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.