Efésios 1
The Riverside New Testament (RNT) vs VC
1 PAUL, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the Holy who are at Ephesus, faithful in Christ Jesus:
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos cristãos de Éfeso e aos que crêem em Jesus Cristo.
2 Grace and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!
2 A vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo!
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly heights in Christ,
3 Bendito seja Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que do alto do céu nos abençoou com toda a bênção espiritual em Cristo,
4 even as he chose us in him before the foundation of the world to be holy and spotless before him in love.
4 e nos escolheu nele antes da criação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis, diante de seus olhos.
5 He predestined us to recognition as sons to himself through Jesus Christ according to the kindness of his will,
5 No seu amor nos predestinou para sermos adotados como filhos seus por Jesus Cristo, segundo o beneplácito de sua livre vontade,
6 to the praise of his glorious grace which he bestowed on us in the Beloved,
6 para fazer resplandecer a sua maravilhosa graça, que nos foi concedida por ele no Bem-amado.
7 in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of our sins, according to the wealth of his loving kindness
7 Nesse Filho, pelo seu sangue, temos a Redenção, a remissão dos pecados, segundo as riquezas da sua graça
8 which he made to abound toward us in all wisdom and understanding.
8 que derramou profusamente sobre nós, em torrentes de sabedoria e de prudência.
9 He has made known to us the mystery of his will according to his grace which he purposed in him
9 Ele nos manifestou o misterioso desígnio de sua vontade, que em sua benevolência formara desde sempre,
10 for the government of the fullness of the ages, to bring to unity all things in Christ, both things in the heavens and things on the earth.
10 para realizá-lo na plenitude dos tempos - desígnio de reunir em Cristo todas as coisas, as que estão nos céus e as que estão na terra.
11 In him we were predestined according to the plan of him who works in all things according to the purpose of his will,
11 Nele é que fomos escolhidos, predestinados segundo o desígnio daquele que tudo realiza por um ato deliberado de sua vontade,
12 and we were made God's heritage in order that we might bring praise to his glory \'97 we who first have fixed our hope on Christ.
12 para servirmos à celebração de sua glória, nós que desde o começo voltamos nossas esperanças para Cristo.
13 In him you also, after hearing the message of the truth, the good news of your salvation, and putting your faith in him, were sealed by the promised Holy Spirit,
13 Nele também vós, depois de terdes ouvido a palavra da verdade, o Evangelho de vossa salvação no qual tendes crido, fostes selados com o Espírito Santo que fora prometido,
14 which is the pledge of our inheritance in anticipation of the full redemption of God's own people to the praise of his glory.
14 que é o penhor da nossa herança, enquanto esperamos a completa redenção daqueles que Deus adquiriu para o louvor da sua glória.
15 For this reason I also, since hearing of your faith in Jesus and your love to all the saints,
15 Por isso também eu, tendo ouvido falar da vossa fé no Senhor Jesus, e do amor para com todos os cristãos,
16 never cease giving thanks for you when I mention you in my prayers,
16 não cesso de dar graças a Deus por vós, lembrando-me de vós nas minhas orações.
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father most glorious, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of himself,
17 Rogo ao Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê um espírito de sabedoria que vos revele o conhecimento dele;
18 enlightening the eyes of your heart, that you may know what is the hope of his calling, and what the glorious wealth of his inheritance in the holy,
18 que ilumine os olhos do vosso coração, para que compreendais a que esperança fostes chamados, quão rica e gloriosa é a herança que ele reserva aos santos,
19 and what the surpassing greatness of his power toward us who believe according to the inworking of his vast might,
19 e qual a suprema grandeza de seu poder para conosco, que abraçamos a fé. É o mesmo poder extraordinário que
20 which he put forth in Christ when he raised him from the dead and made him sit at his own right hand in the heavenly heights,
20 ele manifestou na pessoa de Cristo, ressuscitando-o dos mortos e fazendo-o sentar à sua direita no céu,
21 far above every archangel and authority and power and lordship and every name that is named not only in this world but also in the world to come.
21 acima de todo principado, potestade, virtude, dominação e de todo nome que possa haver neste mundo como no futuro.
22 He put all things under his feet and placed him as head over all for the church,
22 E sujeitou a seus pés todas as coisas, e o constituiu chefe supremo da Igreja,
23 which is his body, the fullness of him who fills all in all.
23 que é o seu corpo, o receptáculo daquele que enche todas as coisas sob todos os aspectos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.