Efésios 1

The Riverside New Testament (RNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 PAUL, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the Holy who are at Ephesus, faithful in Christ Jesus:
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso e aos fiéis em Cristo Jesus:
2 Grace and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!
2 Graça seja a vós, e paz, de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly heights in Christ,
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo;
4 even as he chose us in him before the foundation of the world to be holy and spotless before him in love.
4 conforme ele nos escolheu nele antes da fundação do mundo, que devemos ser santos e sem culpa diante dele em amor;
5 He predestined us to recognition as sons to himself through Jesus Christ according to the kindness of his will,
5 e nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo a complacência da sua vontade,
6 to the praise of his glorious grace which he bestowed on us in the Beloved,
6 para louvor da glória da sua graça, pela qual nos fez aceitáveis a si no Amado.
7 in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of our sins, according to the wealth of his loving kindness
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, o perdão dos pecados, segundo as riquezas da sua graça;
8 which he made to abound toward us in all wisdom and understanding.
8 que ele tornou abundante para conosco em toda a sabedoria e prudência,
9 He has made known to us the mystery of his will according to his grace which he purposed in him
9 tendo feito conhecido entre nós o mistério da sua vontade, segundo a sua complacência, que propusera em si mesmo;
10 for the government of the fullness of the ages, to bring to unity all things in Christ, both things in the heavens and things on the earth.
10 que na dispensação da plenitude dos tempos, ele possa reunir em uma todas as coisas em Cristo, tanto as que estão no céu como as que estão na terra; nele.
11 In him we were predestined according to the plan of him who works in all things according to the purpose of his will,
11 Em quem também obtemos herança, havendo sido predestinados conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade,
12 and we were made God's heritage in order that we might bring praise to his glory \'97 we who first have fixed our hope on Christ.
12 com o fim de sermos para louvor da sua glória, os que primeiro confiaram em Cristo.
13 In him you also, after hearing the message of the truth, the good news of your salvation, and putting your faith in him, were sealed by the promised Holy Spirit,
13 Em quem também vós confiastes, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; em quem também depois disso crestes, fostes selados com o Espírito Santo da promessa,
14 which is the pledge of our inheritance in anticipation of the full redemption of God's own people to the praise of his glory.
14 quem é a garantia da nossa herança, até a redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.
15 For this reason I also, since hearing of your faith in Jesus and your love to all the saints,
15 Por isso também, depois de ter ouvido falar da vossa fé no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,
16 never cease giving thanks for you when I mention you in my prayers,
16 não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós em minhas orações;
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father most glorious, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of himself,
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no conhecimento dele,
18 enlightening the eyes of your heart, that you may know what is the hope of his calling, and what the glorious wealth of his inheritance in the holy,
18 tendo os olhos do vosso entendimento iluminados, para que saibais qual é a esperança do seu chamado, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos,
19 and what the surpassing greatness of his power toward us who believe according to the inworking of his vast might,
19 e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação do seu grande poder,
20 which he put forth in Christ when he raised him from the dead and made him sit at his own right hand in the heavenly heights,
20 que manifestou em Cristo, quando o ressuscitou dos mortos e o colocou à sua própria destra nos lugares celestiais,
21 far above every archangel and authority and power and lordship and every name that is named not only in this world but also in the world to come.
21 muito acima de todo principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo nome que se nomeia, não só neste mundo, mas também no que há de vir.
22 He put all things under his feet and placed him as head over all for the church,
22 E colocou todas as coisas sob seus pés, e o fez ser cabeça da igreja sobre todas as coisas,
23 which is his body, the fullness of him who fills all in all.
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.