Apocalipse 2
The Riverside New Testament (RNT) vs NVI
1 "To the Angel of the Church in Ephesus write: "These things says he who holds the seven stars in his right hand, he who walks in the midst of the seven golden lamp-stands:
1 Ao anjo da igreja em Éfeso escreva: Estas são as palavras daquele que tem as sete estrelas em sua mão direita e anda entre os sete candelabros de ouro.
2 I know your works and your labor and your endurance, and that you cannot bear wicked people, and you have tried those who say that they are apostles though they are not, and you have found them liars.
2 Conheço as suas obras, o seu trabalho árduo e a sua perseverança. Sei que você não pode tolerar homens maus, que pôs à prova os que dizem ser apóstolos mas não são, e descobriu que eles eram impostores.
3 You have endurance and you have borne for the sake of my name and you have not been discouraged.
3 Você tem perseverado e suportado sofrimentos por causa do meu nome, e não tem desfalecido.
4 But I have this against you, that you have lost your first love.
4 Contra você, porém, tenho isto: você abandonou o seu primeiro amor.
5 Remember then from where you have fallen, and repent and do your former works. Otherwise I am coming to you and will move your lampstand from its place, if you do not repent.
5 Lembre-se de onde caiu! Arrependa-se e pratique as obras que praticava no princípio. Se não se arrepender, virei a você e tirarei o seu candelabro do seu lugar.
6 But you have this, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
6 Mas há uma coisa a seu favor: você odeia as práticas dos nicolaítas, como eu também as odeio.
7 Let him who has an ear hear what the Spirit says to the churches. To him who conquers I will grant to eat of the tree of life which is in the Paradise of God.
7 Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas. Ao vencedor darei o direito de comer da árvore da vida, que está no paraíso de Deus.
8 "To the Angel of the Church in Smyrna write: "These things says the First and the Last, who died and returned to life:
8 Ao anjo da igreja em Esmirna escreva: Estas são as palavras daquele que é o Primeiro e o Último, que morreu e tornou a viver.
9 I know your distress and poverty, but you are rich, and I know the profane words from those who say that they are Jews though they are not, but are a synagogue of Satan.
9 Conheço as suas aflições e a sua pobreza; mas você é rico! Conheço a blasfêmia dos que se dizem judeus mas não são, sendo antes sinagoga de Satanás.
10 Do not fear what you are soon to suffer. The Devil will soon cast some of you into prison so that you may be tested, and you will have distress ten days. Be faithful to death and I will give you the crown of life.
10 Não tenha medo do que você está prestes a sofrer. Saibam que o diabo lançará alguns de vocês na prisão para prová-los, e vocês sofrerão perseguição durante dez dias. Seja fiel até a morte, e eu lhe darei a coroa da vida.
11 Let him who has an ear hear what the Spirit says to the churches. He who conquers will not be hurt by the second death.
11 Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas. O vencedor de modo algum sofrerá a segunda morte.
12 "To the Angel of the Church in Pergamum write: "These things says he who has the sharp two-edged sword:
12 Ao anjo da igreja em Pérgamo escreva: Estas são as palavras daquele que tem a espada afiada de dois gumes.
13 I know where you live, where the throne of Satan is. Yet you are holding fast my name and did not disown faith in me even in the days when Antipas, my faithful witness, was killed beside you where Satan lives.
13 Sei onde você vive, onde está o trono de Satanás. Contudo, você permanece fiel ao meu nome e não renunciou à sua fé em mim, nem mesmo quando Antipas, minha fiel testemunha, foi morto nessa cidade, onde Satanás habita.
14 But I have a few things against you, because you have some who hold the teaching of Balaam who taught Balak to cast a stumbling block before the sons of Israel: to eat things sacrificed to idols and to commit unchastity.
14 No entanto, tenho contra você algumas coisas: você tem aí pessoas que se apegam aos ensinos de Balaão, que ensinou Balaque a armar ciladas contra os israelitas, induzindo-os a comer alimentos sacrificados a ídolos e a praticar imoralidade sexual.
15 And even you have some who likewise hold the teaching of the Nicolaitans.
15 De igual modo você tem também os que se apegam aos ensinos dos nicolaítas.
16 Repent, therefore. Otherwise I am coming to you shortly, and I will make war upon them with the sword of my mouth.
16 Portanto, arrependa-se! Se não, virei em breve até você e lutarei contra eles com a espada da minha boca.
17 Let him who has an ear hear what the Spirit says to the churches. To him who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no one knows but he who receives it.
17 Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas. Ao vencedor darei do maná escondido. Também lhe darei uma pedra branca com um novo nome nela inscrito, conhecido apenas por aquele que o recebe.
18 "To the Angel of the Church in Thyatira write: "These things says the Son of God, he who has eyes like a flame of fire and feet like fine brass:
18 Ao anjo da igreja em Tiatira escreva: Estas são as palavras do Filho de Deus, cujos olhos são como chama de fogo e os pés como bronze reluzente.
19 I know your works and your love and your faith and your service and your endurance, and that your last works are more than your first.
19 Conheço as suas obras, o seu amor, a sua fé, o seu serviço e a sua perseverança, e sei que você está fazendo mais agora do que no princípio.
20 But I have against you that you tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess, and teaches and leads astray my servants to commit unchastity and to eat things sacrificed to idols.
20 No entanto, contra você tenho isto: você tolera Jezabel, aquela mulher que se diz profetisa. Com os seus ensinos, ela induz os meus servos à imoralidade sexual e a comerem alimentos sacrificados aos ídolos.
21 I gave her time to repent, but she will not repent of her unchastity.
21 Dei-lhe tempo para que se arrependesse da sua imoralidade sexual, mas ela não quer se arrepender.
22 See, I will cast her into a bed and those who commit adultery with her into great distress, unless they repent of their deeds,
22 Por isso, vou fazê-la adoecer e trarei grande sofrimento aos que cometem adultério com ela, a não ser que se arrependam das obras que ela pratica.
23 and her children I will surely kill. All the churches shall know that I am he who searches hearts and will give to each of you according to your deeds.
23 Matarei os filhos dessa mulher. Então, todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mentes e corações, e retribuirei a cada um de vocês de acordo com as suas obras.
24 But I say to the rest of you in Thyatira, as many as do not hold this teaching, who have not known the depths of Satan, as they say, I do not lay on you any other burden.
24 Aos demais que estão em Tiatira, a vocês que não seguem a doutrina dela e não aprenderam, como eles dizem, os profundos segredos de Satanás, digo: não porei outra carga sobre vocês;
25 But hold fast what you have until I come.
25 tão-somente apeguem-se com firmeza ao que vocês têm, até que eu venha.
26 He who conquers and keeps my commands to the end \'97 I will give him authority over the nations,
26 Àquele que vencer e fizer a minha vontade até o fim darei autoridade sobre as nações.
27 and he will shepherd them with a rod of iron, as earthenware is broken to pieces, just as I also have received from my Father.
27 "Ele as governará com cetro de ferro e as despedaçará a um vaso de barro"
28 And I will give him the morning star.
28 Eu lhes darei a mesma autoridade que recebi autoridade de meu Pai. Também lhe darei a estrela da manhã.
29 Let him who has an ear hear what the Spirit says to the churches.
29 Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.