3 João 1
The Riverside New Testament (RNT) vs NVT
1 THE Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth:
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Beloved, I pray that in everything you may prosper and be in health, just as your soul now prospers.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 For I rejoiced greatly when brethren came and testified to your truth \'97 that you are living in the truth.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 I have no greater joy than this: to hear that my children are living in the truth.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Beloved, you do faithfully whatever work you do for the brethren, even when they are strangers,
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 and they have testified to your love before the church. You will do well to help them forward on their journey in a manner worthy of God.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 For it was for the Name that they came out, taking nothing from the Gentiles.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 We ought to help such men so as to be fellow workers with the truth.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 I wrote something to the church; but Diotrephes, who desires to be first among them, does not receive us.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Therefore, if I come I will bring to mind the works that he is doing, accusing us with wicked words, and not satisfied with that, neither does he receive the brethren, and he hinders those who wish to do so and expels them from the church.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Beloved, do not imitate evil, but good. He who does good is of God. He who does evil has not seen God.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Testimony has been borne to Demetrius by all and by the truth itself. We too bear testimony, and you know that our testimony is true.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 I had much to write to you, but I will not write to you with ink and pen.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 But I hope to see you shortly, and we shall speak face to face. Peace be to you. The friends send greetings to you. Greet the friends by name.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.